Of Studies Short Questions and Answers (SAQ) Class 11 Second Semester WBCHSE

সূচিপত্র

Of Studies Short Questions and Answers (SAQ) Class 11 Second Semester WBCHSE

Of Studies Short Questions and Answers
Of Studies Short Questions and Answers
1. Who is the author of the essay ‘Of Studies’? What type of essay is ‘Of Studies’? (‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধটির রচয়িতা কে? ‘অফ স্টাডিজ’ কী ধরনের প্রবন্ধ?)

The author of the essay ‘Of Studies’ is Francis Bacon.

‘Of Studies’ is a formal aphoristic and didactic type of essay. (‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধটির রচয়িতা হলেন ফ্রান্সিস বেকন।

‘অফ স্টাডিজ’ হল একটি আনুষ্ঠানিক, সংক্ষিপ্ত অথচ অর্থবহ এবং নীতিমূলক / উপদেশমূলক প্রবন্ধ।)

2. When was ‘Of Studies’ written and published? (‘অফ স্টাডিজ’ কবে লেখা এবং প্রকাশিত হয়েছিল?)

‘Of Studies’ was first written and published in the year 1597. Later, it was revised in 1612 with the addition of some more sentences and ideas, along with the alteration in some vocabulary terms. The essay that we read at present is the edition that was published in 1625. (‘অফ স্টাডিজ’ প্রথমবার লেখা এবং প্রকাশিত হয়েছিল ১৫৯৭ সালে। পরে, প্রবন্ধটি সংশোধিত হয়ে ১৬১২ সালে পুনরায় প্রকাশিত হয় যেখানে আরো কিছু বাক্য ও ধারণা যোগ করা হয় এবং কয়েকটি শব্দের পরিবর্তন করা হয়। বর্তমানে যে প্রবন্ধটি আমরা পড়ি সেটি ১৬২৫ সালে প্রকাশিত হয়েছিল।)

3. According to Bacon, what do studies serve for? (বেকনের মতে, ‘অধ্যয়নের’ উদ্দেশ্য কী?) What are the aspects that Bacon presents about the usefulness of studies? (অধ্যয়নের উপযোগিতা সম্পর্কে বেকন যে দিকগুলি তুলে ধরেছেন সেগুলি কী?)

According to Bacon, there are three purposes of studies. First, it gives us delight in privacy and leisure. Secondly, reading helps us to speak eloquently and communicate well with people. Thirdly, studies add to our ability in handling the everyday affairs with a practical sense. (বেকনের মতে, অধ্যয়নের তিনটি উদ্দেশ্য রয়েছে। প্রথমত, এটি আমাদের অবসর সময়ে আনন্দ দেয়। দ্বিতীয়ত, অধ্যয়ন বাগ্মিতার সঙ্গে কথা বলতে এবং মানুষের সঙ্গে ভালোভাবে যোগাযোগ স্থাপন করতে সাহায্য করে। তৃতীয়ত, অধ্যয়ন আমাদের দৈনন্দিন বিষয়গুলিকে ব্যাবহারিক দক্ষতায় পরিচালনা করতে সাহায্য করে।)

4. What are the benefits and disadvantages of studies? (অধ্যয়নের সুবিধা এবং অসুবিধাগুলো কী কী ?)

Bacon belives that studies have three benefits to bring happiness in a person’s life if these are found in solitude and leisure, to converse and deliver speech more attractively, to improve the ability of passing judgements or making effective decisions. The disadvantages of studies are also there – spending too much time in studies indicates sloth, needless display of knowledge shows affectation and pedantry, to decide everything based on bookish knowledge displays foolishness of a scholar. (বেকনের মতে, অধ্যয়নের তিনটি সুবিধা রয়েছে একজন ব্যক্তির জীবনে সুখ/আনন্দ দেওয়া যদি এটি নির্জনতা এবং অবসরে পাওয়া যায়, কথোপকথনে ও আকর্ষণীয়ভাবে বক্তৃতা প্রদানে সহায়তা করা, রায় প্রদান ও কার্যকরী সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতার উন্নতি ঘটানো। অধ্যয়নের কিছু অসুবিধাও আছে- পড়াশোনায় অত্যধিক সময় নির্বাহ অলসতা নির্দেশ করে, জ্ঞানের অপ্রয়োজনীয় প্রদর্শন ভণ্ডামি ও পণ্ডিতিপনা দেখায়, বইয়ের জ্ঞানের উপর ভিত্তি করে সবকিছু সিদ্ধান্ত নেওয়া একজন পণ্ডিতের মূর্খামি প্রদর্শন করে।)

5. What does Bacon mean by ‘Studies serve for delight’ in ‘Of Studies’? (‘অফ স্টাডিজ’-এ “অধ্যয়ন আনন্দ দেয়” বলতে বেকন কী বুঝিয়েছেন?)

According to Bacon, ‘Studies serve for delight’ in ‘Of Studies’ means studies give us pleasure when in solitude and after retirement. In private life, studies helps us to get entertained and gives us company. (‘অফ স্টাডিজ’-এ ‘অধ্যয়ন আনন্দ দেয়’ বলতে বেকন বুঝিয়েছেন যে অধ্যয়ন আমাদের একান্তে বা নির্জনতায় এবং অবসরের পরে আনন্দ দেয়। ব্যক্তিগত জীবনে, অধ্যয়ন আমাদের বিনোদনের জোগান দেয় এবং সঙ্গ দেয়।)

6. Why does Bacon say that studies can be best enjoyed in ‘privateness and retiring’? (বেকন কেন বলেছেন যে পড়াশোনা সবথেকে ভালো উপভোগ করা যায় ‘একান্তে এবং অবসর সময়ে’?)

Bacon says that studies can be best enjoyed in ‘privateness and retiring’ because when a man is alone and in a state of leisure, the knowledge he gets from the books affects him better and also the company of books makes his solitude enjoyable.

(বেকন বলেছেন যে পড়াশোনা করার আনন্দ সবচেয়ে বেশি পাওয়া যায়- ‘একান্তে এবং অবসর সময়ে’ কারণ যখন একজন ব্যক্তি একা থাকে এবং অবসর কাটায়, সে বই থেকে যে জ্ঞান আহরণ করে তা তাকে আরো ভালোভাবে প্রভাবিত করে এবং বইয়ের সঙ্গ তার একাকীত্বকে উপভোগ্য করে তোলে।)

7. What does Bacon say about the importance of order in study? (বেকন অধ্যয়নে পড়াশোনায় ক্রম বা শৃঙ্খলার গুরুত্ব বোঝাতে কী বলেছেন?)

Bacon prefers an order in studies. People should study neither to simply gain knowledge, nor to use it in every sphere of life but one should weigh and consider what is to be practically applied in real life. Then only there can be an order in life and an aim to progress. (বেকন পড়াশোনায় ক্রম বা শৃঙ্খলা পছন্দ করেন। শুধুমাত্র জ্ঞানলাভের জন্য বা জীবনের সবক্ষেত্রে সেই জ্ঞান ব্যবহারের জন্য পড়াশোনা করা ঠিক নয়। বরং একজনের উচিত ব্যাবহারিক জীবনে কতটুকু জ্ঞান কোথায় কাজে লাগবে তা বুঝে ব্যবহার করা। একমাত্র তাহলেই জীবনে শৃঙ্খলা থাকবে এবং উন্নতির পথে অগ্রসর হওয়া যাবে।)

8. How does Bacon view the role of leisure in study? (অধ্যয়নে অবসরের উপযোগিতাকে বেকন কীভাবে দেখেন?)

Leisure is a time when a person remains relaxed and stress free and a perfect time to bring happiness to the soul. So, light books which give pleasure to a person and books which a person can read light-heartedly are the ones that should be read in leisure, the sole purpose of which should be to provide delight. (অবসর হল এমন এক সময় যখন কোনো ব্যক্তি বিশ্রাম নেয় এবং চাপমুক্ত থাকে এবং যা হল নিজেকে আনন্দে রাখার উপযুক্ত সময়। তাই হালকা মেজাজের বই যা একজনকে আনন্দ দেয় এবং সেইসব বই যা কোনো ব্যক্তি খুব বেশি মাথা না খাটিয়ে পড়তে পারে সেগুলিই পড়া উচিত অবসর সময়ে, যার একমাত্র উদ্দেশ্য হল আনন্দ দেওয়া।)

9. What is the chief use of studies ‘for ornament’ according to Francis Bacon ? (বেকনের মতে, ‘উৎকর্ষসাধন’-এর ক্ষেত্রে অধ্যয়নের মুখ্য উদ্দেশ্য কী?)

According to Francis Bacon, the chief use of studies ‘for ornament’ is in discourse. This means, if a person is well studied and has a strong knowledge of vocabulary then he is able to converse or deliver a speech fluently, logically and in an attractive manner, by dint of which he can easily impress others. (বেকনের মতে, ‘উৎকর্ষসাধন’-এর ক্ষেত্রে অধ্যয়নের মুখ্য উদ্দেশ্য হল বাগ্মিতার সঙ্গে বক্তৃতা দিতে পারায় বা কথোপকথনে। অর্থাৎ, একজন ব্যক্তি যখন মন দিয়ে অধ্যয়ন করে এবং তার শব্দভাণ্ডার সমৃদ্ধ হয়, তখন সে সাবলীলভাবে, যুক্তিসংগতভাবে ও আকর্ষণীয়ভাবে কথা বলতে বা বক্তৃতা দিতে পারে এবং এই গুণাবলীর কারণে অত্যন্ত সহজেই সে অন্যদের প্রভাবিত করতে পারে।)

10. What does Bacon mean to suggest when he says, ‘studies serve for ability’? (বেকন যখন বলেন, ‘অধ্যয়ন সামর্থ্যবর্ধনে কাজ করে’, তখন তিনি কী বোঝাতে চান?)

Bacon, in his essay ‘Of Studies’, delves deep into the pros and cons of study. According to him, one out of many uses of studies is that it benefits us greatly by providing us with a special ability. This is a cognitive ability that comes in real handy when we are faced with situations which call for sound judgement and deft handling on our part. More often than not, we are to confront issues in our daily mundane lives and we are at a loss as to how to solve and overcome them. And this is where the ability engendered by studies empowers us, and leads us to the right direction. (বেকন তাঁর প্রবন্ধ ‘অফ স্টাডিজ’-এ অধ্যয়নের উপযোগিতা ও অনুপযোগিতা বিষয়ে গভীরভাবে চর্চা করেন। তাঁর মতে, অধ্যয়নের বহু উপযোগিতার মধ্যে একটি হল এই যে অধ্যয়ন এক বিশেষ সামর্থ্য জোগানোর মাধ্যমে আমাদের দারুণভাবে উপকার করে। এটি এক জ্ঞান সম্বন্ধীয় সামর্থ্য যা সত্যিই কাজে লাগে যখন এরকম পরিস্থিতির মুখোমুখি হই যা আমাদের তরফ থেকে গভীর বিচারবিবেচনা ও কুশল পরিচালনা দাবি করে। প্রায়শই আমাদের প্রাত্যহিক পার্থিব জীবনে আমাদের সমস্যার মোকাবিলা করতে হয় এবং আমরা বুঝতে পারি না যে কীভাবে তাদের সমাধান বা অতিক্রম করা যাবে। আর এখানেই অধ্যয়নের দ্বারা সংঘটিত সামর্থ্য আমাদের শক্তি জোগায় এবং আমাদের সঠিক দিশায় পরিচালিত করে।)

11. Who should make policies and execute them? (কাদের শাসনপ্রণালী তৈরি করা এবং সেগুলি কার্যকর করা উচিত?)

One who reads copiously can develop the power of judgement, can understand what is right and what is wrong and with this quality he can perform his duties properly. Thus, only learned men should make policies and execute them. (যে ব্যক্তি পর্যাপ্তভাবে অধ্যয়ন করে তার মধ্যে বিচার করার ক্ষমতা তৈরি হয়, সে ঠিক-ভুল বুঝতে পারে এবং এই গুণের সাহায্যে সে নিজের কর্তব্যগুলি যথার্থভাবে পালন করতে পারে। এই কারণেই, জ্ঞানী ব্যক্তিরাই শাসনপ্রণালী তৈরি করা ও সেগুলি কার্যকর করার ক্ষেত্রে উপযুক্ত।)

12. What makes the erudite frame policies? (বিদ্বান ব্যক্তিদের শাসনপ্রণালী তৈরি করতে কী সাহায্য করে?)

Studies enable the learned men, who have studied extensively, to critically examine issues and arrive at the right conclusion. They can garner data, facts and argue or give opinions against a particular view rationally. Such intelligent analysis of facts improves the soundness and quality of their judgement. Hence, clarity of judgement acquired through learning helps the erudite class frame policies. (অধ্যয়ন বিদ্বান ব্যক্তিদের, যারা ব্যাপকভাবে পড়াশোনা করেছে, বিভিন্ন বিষয়গুলিকে সমালোচনামূলকভাবে পরীক্ষা করতে এবং সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছোতে সক্ষম করে। তারা তথ্য সংগ্রহের মাধ্যমে যুক্তি খাড়া করতে পারে অথবা যুক্তিযুক্তভাবে একটি নির্দিষ্ট দৃষ্টিভঙ্গির বিরুদ্ধে মতামত দিতে পারে। তথ্যের এই ধরনের যুক্তিপূর্ণ বিশ্লেষণ তাদের বিচারের স্থিরতা ও গুণমানকে উন্নত করে। তাই অধ্যয়নের মাধ্যমে অর্জিত স্বচ্ছভাবে বিচার করার ক্ষমতা বিদ্বান ব্যক্তিদের শাসনপ্রণালী তৈরি করতে সাহায্য করে।)

13. What do we expect from the learned men? (পণ্ডিত ব্যক্তিদের থেকে আমরা কী আশা করি?)

Learned men are full of resourcefulness, they have the power of invention, they give direction, make planning and arrange the proper sequence of work. Thus, learned men are expected to formulate general plans and policies, and manage the business in its overall aspect. (পণ্ডিত ব্যক্তিরা জ্ঞানের সম্পদে সমৃদ্ধ, তাদের উদ্ভাবনের শক্তি রয়েছে, তারা দিক নির্দেশ করতে পারে, পরিকল্পনা তৈরি করে এবং কাজের সঠিক ক্রম সাজায়। এইভাবে পন্ডিত ব্যক্তিদের সাধারণ পরিকল্পনা ও নীতি প্রণয়ন এবং বিভিন্ন বিষয়কর্মের সামগ্রিক দিক থেকে পরিচালনা করার আশা করা হয়।)

14. What is the difference between ‘expert men’ and ‘learned men’? (‘দক্ষ ব্যক্তি’ এবং ‘পন্ডিত ব্যক্তি’-দের মধ্যে পার্থক্য কী?)

A person who can execute well and can give concrete shape to plans and programmes is called an ‘expert man’. But a ‘learned man’ can make plots and schemes and successfully put forward the ordering of subjects and events. For example, the mason may be an expert man and the engineer will be the learned one whose plans and directions are executed by the mason. (যে ব্যক্তি সুষ্ঠুভাবে কার্যসম্পাদন করতে পারে এবং বিভিন্ন পরিকল্পনা ও কর্মসূচীকে সুনির্দিষ্ট আকার দিতে পারে তাকে বলা হয় ‘দক্ষ/বিশেষজ্ঞ ব্যক্তি’। কিন্তু একজন ‘পণ্ডিত ব্যক্তি’ কর্মসূচী ও পরিকল্পনাগুলি তৈরি করে এবং সফলভাবে ঘটনার ক্রমানুসারে সেগুলি সাজাতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, একজন রাজমিস্ত্রি একজন বিশেষজ্ঞ হতে পারে এবং ইঞ্জিনিয়ার [প্রকৌশলী] হবে সেই পণ্ডিত ব্যক্তি যার পরিকল্পনা এবং নির্দেশ রাজমিস্ত্রি দ্বারা কার্যকর করা হয়।)

15. What is the danger of reading too much? (অত্যধিক অধ্যয়নের কী বিপদ?) What is Bacon’s view on spending too much time on one subject? (একটি বিষয়ের ওপর অত্যধিক সময় ব্যয় করার ব্যাপারে বেকনের কী মত?)

Bacon detects the pitfalls of studies and warns that reading too much or spending too much time on one subject leads to laziness. He also states that if one uses one’s knowledge too often in conversations with others then that person is parading and when one is guided solely by studies, one becomes a scholar rather than a practical man. (বেকন অধ্যয়নের ত্রুটিগুলি শনাক্ত করেন এবং সতর্ক করেন যে খুব বেশি পড়া বা একটি বিষয়ে খুব বেশি সময় ব্যয় করা আলস্য ডেকে আনে। তিনি আরও বলেছেন, যে কেউ যদি অন্যের সঙ্গে কথোপকথনে নিজের জ্ঞানকে প্রায়শই ব্যবহার করে, তবে সেই ব্যক্তি নিজের জ্ঞান জাহির করে এবং শুধুমাত্র অধ্যয়নের দ্বারা পরিচালিত হলে একজন বাস্তবিক বুদ্ধিসম্পন্ন মানুষ না হয়ে পণ্ডিত হয়ে ওঠে।)

16. Why does Bacon consider it ‘sloth’ if one spends too much time in studies? (কেন বেকন অধ্যয়নে অনেক বেশি সময় ব্যয় করাকে ‘আলস্য’ বলে মনে করেন?)

According to Bacon’s view, spending too much time on one subject leaving other work, leads to ‘sloth’. Only studying vigorously without application and direction is laziness. Thus, over reading is unnecessary in life because it creates a sort of idleness and does not allow the reader to think independently. If one uses rhetoric much in speaking, one’s statement becomes showy and artificial. A bookworm makes judgement in view of the ‘set of rules’ laid down in books which, in case of a scholar, becomes humorous. (বেকনের মতে, অন্যান্য কাজ বাদ দিয়ে শুধমাত্র একটি বিষয়ের উপর অতিরিক্ত সময় ব্যয় করা ‘আলস্য’-র দিকে নিয়ে যায়। প্রয়োগ ও দিকনির্দেশনা ছাড়া শুধুমাত্র জোরালোভাবে অধ্যয়ন করাই হল অলসতা। এইভাবে অত্যধিক পড়া জীবনে অপ্রয়োজনীয় কারণ এটি এক ধরনের অলসতা তৈরি করে এবং পাঠককে স্বাধীনভাবে চিন্তা করতে দেয় না। কেউ যদি কথা বলার ক্ষেত্রে অত্যধিক অলংকার ব্যবহার করে, তবে তার বক্তব্য হয়ে ওঠে আড়ম্বরপূর্ণ ও কৃত্রিম। বইপোকারা বইয়ে দেওয়া ‘নিয়মের তালিকা’ দেখে বিচার করে বা সিদ্ধান্ত নেয় যা একজন পণ্ডিতের ক্ষেত্রে হাস্যরসের উদ্রেক করে।)

17. What is the author’s view on too much use of studies for ornament? What does he consider as ‘affectation’ or pedantry? (অলংকারের জন্য অধ্যয়নের অত্যধিক ব্যবহারের বিষয়ে লেখকের দৃষ্টিভঙ্গি কী? কোন্ বিষয়কে তিনি ‘ভণ্ডামি’ বা পাণ্ডিত্যের বৃথা প্রদর্শন বলে বিবেচনা করেন?)

In accordance with the author’s view, too much use of studies for ornament leads one to exaggerate a lot on a particular point and get deviated from the primary point. Also, it makes one’s discourse artificial or unnatural.

To use too much of what one studies, in one’s conversation to decorate one’s speech is considered by the author as ‘affectation’ or pedantry, a vain display of learning. (লেখকের দৃষ্টিভঙ্গি অনুযায়ী অলংকারের জন্য অধ্যয়নের অত্যধিক ব্যবহার একজনকে কোনো একটি নির্দিষ্ট অভিমতকে বাড়িয়ে প্রদর্শন করতে এবং প্রাথমিক কোনো অভিমত থেকে বিচ্যুত হয়ে যেতে প্ররোচিত করে। এছাড়াও, এটি একজনের বক্তৃতাকে কৃত্রিম বা অপ্রাকৃতিক করে তোলে।

নিজের বক্তব্যকে সৌন্দর্যমন্ডিত করার জন্য কথোপকথনে অধ্যয়নের অত্যধিক ব্যবহারকে লেখক ‘ভণ্ডামি’ বা পাণ্ডিত্যের বৃথা প্রদর্শন বলে বিবেচনা করেন।)

18. What does Bacon say about the purpose of reading in his essay ‘Of Studies’? (বেকন তাঁর লেখা প্রবন্ধ ‘অফ স্টাডিজ’-এ পড়ার উদ্দেশ্য সম্পর্কে কী বলেছেন?)

In his essay ‘Of Studies’, Bacon says that the purpose of reading is to keep an open mind. A reader should not argue with others just because he knows a lot. He should neither blindly believe everything written in the books, nor should he study to talk or debate only. He should judge the opinions of the authors impartially and find out what is right and what is wrong. (বেকন তাঁর প্রবন্ধ ‘অফ স্টাডিজ’-এ বলেছেন যে পড়ার উদ্দেশ্য হল নিজের মনকে সংস্কারমুক্ত করা। একজন পাঠকের শুধুমাত্র এই জন্য অন্যের সঙ্গে তর্ক করা উচিত নয় কারণ সে অনেক কিছু জানে। বইয়ে লেখা সবকিছুই তার অন্ধভাবে বিশ্বাস করা উচিত নয়, শুধু কথোপকথন বা বিতর্ক করার জন্যই তার পড়াশোনা করা উচিত নয়। তার উচিত লেখকদের মতামত নিরপেক্ষভাবে বিচার করা এবং কোন্টি সঠিক ও কোন্টি ভুল তা খুঁজে বের করা।)

19, What is Bacon’s opinion on making judgement wholly by rules, in his essay ‘Of Studies’? (বেকন তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে বিধি দ্বারা সম্পূর্ণরূপে বিচার করার বিষয়ে কী মতামত দিয়েছেন ?)

In his essay ‘Of Studies’, Francis Bacon has opined that to make judgement wholly by rules learnt from studies, is the humour of the scholar. According to him, judgements made without practical knowledge or experience and the tendency to believe everything one reads are foolishness. (ফ্রান্সিস বেকন তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে মতামত দিয়েছেন যে অধ্যয়ন থেকে শেখা নিয়ম দ্বারা সম্পূর্ণরূপে বিচার করা, একজন পণ্ডিতের হাস্যরস। তাঁর মতে, বাস্তব জ্ঞান বা অভিজ্ঞতা ছাড়াই সিদ্ধান্ত নেওয়া এবং যা পড়া হয় তার সবকিছুই বিশ্বাস করার প্রবণতা হল বোকামির লক্ষণ।)

20. What does Bacon say about the ‘humour of a scholar’? (বেকন ‘একজন পণ্ডিতের হাস্যরস’ সম্পর্কে কী বলেছেন?)

Bacon warns us against over dependence on bookish knowledge in forming our judgements while talking about the ‘humour of a scholar’. Such scholars lack practical experience and hence form judgements that have little or no relation with the actual world. Life does not always depend on laws, theories, rules etc. One has to think practically and take decisions based on experience and logic. (বেকন ‘একজন পণ্ডিতের হাস্যরস’ সম্পর্কে বলার সময় আমাদের সিদ্ধান্ত গ্রহণে বইয়ের জ্ঞানের ওপর অত্যধিক নির্ভরশীলতার বিরুদ্ধে সতর্ক করেন। এই ধরনের পণ্ডিতদের বাস্তব অভিজ্ঞতার অভাব রয়েছে এবং তাই তারা বাস্তব জগতের সঙ্গে সামান্য বা কোনো সম্পর্ক নেই এমন সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে। জীবন আইন, তত্ত্ব, নিয়ম ইত্যাদির ওপর সবসময় নির্ভর করে না। একজনকে ব্যাবহারিকভাবে চিন্তা করতে হবে এবং অভিজ্ঞতা ও যুক্তির ভিত্তিতে সিদ্ধান্ত নিতে হবে।)

21. When do the studies become the humour of a scholar? (পড়াশোনা কখন একজন পণ্ডিতের হাস্যরসে পরিণত হয়?)

Studies become the humour of a scholar when he starts judging things on the basis of rules given in the books and blindly believes everything that is written in the books. (অধ্যয়ন একজন পণ্ডিতের হাস্যরসে পরিণত হয় যখন সে বই-এ দেওয়া নিয়মের ভিত্তিতে সবকিছু বিচার করতে শুরু করে এবং বই-এ যা লেখা আছে সেই সবকিছু অন্ধভাবে বিশ্বাস করে।)

22. How are studies and experience correlated? (অধ্যয়ন এবং অভিজ্ঞতা কীভাবে পরস্পরের সঙ্গে সম্পর্কযুক্ত ?)

Studies and experiences of life are complementary to each other. Studies help a man to overcome the shortcomings that he has by nature, and first hand experience helps to add value to studies. These together bring about perfection in a man’s personality. (অধ্যয়ন এবং জীবনের অভিজ্ঞতা একে অপরের পরিপূরক। অধ্যয়ন একজন মানুষকে তার স্বভাবের ত্রুটিগুলি কাটিয়ে উঠতে সাহায্য করে এবং বাস্তবিক অভিজ্ঞতা অধ্যয়নের মূল্য বাড়াতে সাহায্য করে। এই দুটি জিনিস একসঙ্গে মানুষের ব্যক্তিত্বে পরিপূর্ণতা নিয়ে আসে।)

23. When do studies become meaningful in life? (পড়াশোনা কখন জীবনে অর্থবহ হয় ?)

Studies are meaningful in life only when that are influenced by experience because a person’s abilities inherited by birth are raw. Only when they are carefully worked upon and honed, the in-born abilities like thinking, feeling, imagination etc yield the best results. (অভিজ্ঞতা দ্বারা প্রভাবিত হলেই অধ্যয়ন জীবনে অর্থবহ কারণ জন্মগতভাবে উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত একজন ব্যক্তির ক্ষমতা অপরিশোধিত। শুধুমাত্র যখন তাদের যত্ন সহকারে ঘষামাজা করা হয় এবং ব্যবহার করা হয়, তখনই জন্মগত ক্ষমতা যেমন চিন্তভাবনা, অনুভূতি, কল্পনা ইত্যাদি সর্বশ্রেষ্ঠ ফলাফল প্রদান করে।)

24. What are natural abilities compared to? why? (জন্মগত ক্ষমতাকে কীসের সঙ্গে তুলনা করা হয় এবং কেন ?)

A person’s natural abilities are compared to the plants. Bacon says that the natural abilities of a man are like the plants that need pruning or trimming. Natural abilities of a person need trimming by studies. He says that while study provides lots of directions, experience should also supplement the natural abilities. (একজন ব্যক্তির জন্মগত ক্ষমতাকে উদ্ভিদের সঙ্গে তুলনা করা হয়। বেকন বলেছেন যে একজন মানুষের জন্মগত ক্ষমতাগুলি প্রাকৃতিক উদ্ভিদের মতো যেগুলির ছাঁটাই করা প্রয়োজন। একজন মানুষের জন্মগত ক্ষমতার অধ্যয়নের দ্বারা পরিপাটীকরণ প্রয়োজন। তিনি বলেছেন যে যেখানে অধ্যয়ন শুধুমাত্র অনেকগুলি দিকনির্দেশনা করে, অভিজ্ঞতাও জন্মগত ক্ষমতার উৎকর্ষসাধনে গুরুত্বপূর্ণ।)

25. Why do natural abilities need pruning? (কেন জন্মগত ক্ষমতার ছাঁটাই প্রয়োজন ?)?)

Natural abilities are certain in-born traits like mnatural plants of the garden that are trimmed bythe gardener to look beautiful. Likewise, natural talents are moulded into proper shape by studies. A well-studied man is full of resourcefulness. He has the ability to invent new ideas. Study gives order to one’s natural knowledge enriched with experience. Hence, natural abilities need pruning. (জন্মগত ক্ষমতা হল কিছু জন্মগত বৈশিষ্ট্য যেমন বাগানের প্রাকৃতিক গাছপালা, যা সুন্দর দেখাতে মালী দ্বারা ছাঁটা হয়। একইভাবে জন্মগত প্রতিভাগুলিকে অধ্যয়নের মাধ্যমে সঠিক রূপ দেওয়া হয়। একজন অধ্যয়নরত মানুষ সম্পদে পরিপূর্ণ। সে নতুন ধারণা উদ্ভাবনের ক্ষমতা রাখে। অভিজ্ঞতার দ্বারা সমৃদ্ধ হলে অধ্যয়ন একজনের স্বাভাবিক জ্ঞানকে সঠিক ক্রমে সাজাতে পারে। তাই জন্মগত ক্ষমতার পরিপাটীকরণ প্রয়োজন।)

26. Why does Bacon use the plant metaphor? (কেন বেকন উদ্ভিদ রূপকটি ব্যবহার করেছেন ?)

Francis Bacon compares the human mind to a growing plant. Just as plants need watering, pruning and proper care to develop and grow, in the same way, the human mind needs to be tutored, oriented and moulded by studies for their perfect development. (ফ্রান্সিস বেকন মানুষের মনকে ক্রমবর্ধমান উদ্ভিদের সঙ্গে তুলনা করেছেন। উদ্ভিদের বিকাশ ও বৃদ্ধির জন্য যেমন জল, ছাঁটাই এবং সঠিক পরিচর্যার প্রয়োজন হয়, ঠিক তেমনই মানুষের মনকে তাদের নিখুঁত বিকাশের জন্য অধ্যয়নের মাধ্যমে শিক্ষাদান, অভিমুখী ও পরিপাটীকরণ করা প্রয়োজন।)

27. What does Bacon say about the importance of adapting one’s studies to one’s own abilities and interests? (নিজের যোগ্যতা এবং আগ্রহের সঙ্গে নিজের পড়াশোনাকে খাপ খাওয়ানোর গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী বলেন?)

A person should understand his ability and interest and choose books accordingly. He should know whether he is reading for delight, ornament or for ability. Those who read for ability are the ones with a regular habit of reading books, gathering bits and pieces of knowledge which improve his natural ability and make him successful in the practical affairs of life. Thus, they apply the studies for the improvement of life and existence. (একজন ব্যক্তির উচিত তার যোগ্যতা ও আগ্রহ বুঝে সেই অনুযায়ী বই নির্বাচন করা। তার জানা উচিত যে সে কীসের জন্য পড়ছে- আনন্দ, উৎকর্ষসাধন না সামর্থ্যবর্ধন। যারা সামর্থ্যবর্ধনের জন্য পড়ে তারাই নিয়মিত বই পড়ার অভ্যাস রাখে, এবং সেখান থেকে জ্ঞানের টুকরো সংগ্রহ করে যা তার স্বাভাবিক ক্ষমতাকে উন্নত করে এবং তাকে জীবনের ব্যাবহারিক বিষয়ে সফল করে তোলে।

এইভাবে তারা জীবন এবং অস্তিত্বের উন্নতির জন্য অধ্যয়নকে প্রয়োগ করে।)

28. How do vague and generalised bookish guidelines find meaning? (কীভাবে অস্পষ্ট এবং সাধারণীকৃত বইয়ের নির্দেশিকা অর্থ খুঁজে পায়?)

Vague and generalised bookish guidelines find meaning when they are put to specific use by experience. It would be wrong of a person to judge everything based on bookish knowledge. (অস্পষ্ট এবং সাধারণ বইয়ের নির্দেশিকাগুলি অর্থ খুঁজে পায় যখন সেগুলিকে অভিজ্ঞতা দ্বারা নির্দিষ্টভাবে ব্যবহার করা হয়। শুধুমাত্র পুঁথিগত বিদ্যার উপর ভিত্তি করে কোনো ব্যক্তির সবকিছুকে বিচার করা উচিত নয়।)

29. What are the various attitudes of people towards studies? (পড়াশোনার প্রতি মানুষের বিভিন্ন মনোভাব কী?)

Explain the line- “Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise men use them.” (লাইনটি ব্যাখা করো “চতুর মানুষেরা পড়াশোনাকে বাতিল বা অগ্রাহ্য করে, সহজসরল মানুষেরা ভক্তিশ্রদ্ধা করে, এবং জ্ঞানীরা ব্যবহার করে”।)

Studies are not appreciated by those who are cunning. Simple men admire books and learning. Those who are wise make proper use of their studies. However, books do not teach people how to use knowledge acquired from them. It actually comes from wisdom based on experience of life.

(যারা চতুর তারা অধ্যয়নের প্রশংসা করে না। সাধারণ মানুষ বই এবং শিক্ষার প্রশংসা করে। যারা জ্ঞানী তারা তাদের পড়াশোনার সঠিক ব্যবহার করে। তবে বই মানুষকে শেখায় না কীভাবে তাদের থেকে অর্জিত জ্ঞান ব্যবহার করতে হয়। এটি আসলে জীবনের অভিজ্ঞতা থেকে অর্জিত প্রজ্ঞা থেকে আসে।)

30. How does Bacon observe the attitude of shrewd men towards studies? (বেকন কীভাবে পড়াশোনার প্রতি চতুর ব্যক্তিদের মনোভাব পর্যবেক্ষণ করেন?)

Bacon observes that a crafty or shrewd man denounces or condemns studies. The reason is that a cunning and sneaky person uses tricks and crooked ways to accomplish his job. Also, some of them are gifted with much common sense, by exploiting which they easily achieve the material success in life. So, study is a mere waste of time for them. (বেকন লক্ষ্য করেন যে একজন চতুর বা বুদ্ধিমান ব্যক্তি অধ্যয়নের নিন্দা করেন। এর কারণ হল এই যে এক চতুর ব্যক্তি তার কাজটি সম্পন্ন করার জন্য কৌশল এবং কুটিল উপায় ব্যবহার করে। এছাড়াও, তাদের মধ্যে অনেকে সাধারণ জ্ঞান দ্বারা সমৃদ্ধ, যা কাজে লাগিয়ে তারা সহজেই জীবনের বস্তুগত সাফল্য অর্জন করে। সুতরাং, পড়াশোনা তাদের কাছে নিছক সময়ের অপচয়।)

31. What is the attitude of simple men towards studies? (লেখাপড়ার প্রতি সহজসরল মানুষদের মনোভাব কী?) Why do simple men ‘admire studies’? (সাধারণ মানুষ কেন পড়াশোনাকে ‘ভক্তিশ্রদ্ধা করে’?)

In his essay ‘Of Studies’, Bacon opines that men with simple intellect are overawed by studies. They are without any pretension and practically have no access to academic exercises. So, they feel charmed and interested in studies and admire it. (বেকন তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে মতামত দেন যে সাধারণ বুদ্ধিসম্পন্ন মানুষেরা পড়াশোনার প্রতি বিস্ময় বোধ করে। তাদের মধ্যে কোনো প্রকার ভান নেই এবং তাদের কেতাবি অনুশীলনে কার্যত কোনো প্রবেশাধিকার নেই। তাই তারা পড়াশোনার প্রতি মুগ্ধ এবং আগ্রহ বোধ করে এবং এটির প্রশংসা করে।)

32. Who uses studies in practical life? (কে পড়াশোনাকে ব্যাবহারিক জীবনে ব্যবহার করে ?)

Wise men use studies in practical life as they know how to assimilate what they read, utilise the knowledge they acquire and enrich their minds.

(জ্ঞানী ব্যক্তিরা ব্যাবহারিক জীবনে অধ্যয়নকে ব্যবহার করে কারণ তারা জানে কীভাবে তারা যা পড়ে তা একত্রিত করতে হয়, তারা যে জ্ঞান অর্জন করে তা ব্যবহার করতে হয় এবং তাদের মনকে সমৃদ্ধ করতে হয়।)

33. How does Bacon view studies which are only pursued for practical ends? (বেকন কীভাবে অধ্যয়নকে দেখেন যা কেবলমাত্র ব্যাবহারিক কার্যসম্পাদনের জন্য অনুসরণ করা হয়?)

Studies which are only pursued for practical ends lack executing and proper planning, and lifelong impressions. It cannot stay forever and make someone a truly learned person. Only application without learning will lead to inaccuracy. (যে অধ্যয়ন শুধুমাত্র ব্যাবহারিক উদ্দেশ্যের জন্য অনুসৃত হয় সেটি বাস্তবায়ন ও সঠিক পরিকল্পনায় সাহায্য করে না এবং আজীবন প্রভাব ফেলতে পারে না। তার আবেদন চিরকালীন নয় এবং কাউকে সত্যিকারের জ্ঞানী করে তুলতে পারে না। সত্যিকারের শিক্ষা ছাড়া শুধুমাত্র প্রয়োগ অযথার্থতার দিকে পরিচালিত করে।)

34. What does Bacon say about the value of observation in study? (বেকন পড়াশোনায় পর্যবেক্ষণের মূল্য সম্পর্কে কী বলেছেন?)

Bacon says that alongside the reading of books, one should also observe and gain experience. A true reader should be a keen observer of the matters of life. Wise men use studies wisely by observing and thus applying it in real life to solve problems. (বেকন বলেছেন বই পড়ার পাশাপাশি একজনের পর্যবেক্ষণ করা এবং অভিজ্ঞতা অর্জন করাও উচিত। একজন সত্যিকারের পাঠকের জীবনের বিষয়গুলিকে গভীরভাবে পর্যবেক্ষণ করা উচিত। জ্ঞানী ব্যক্তিরা অধ্যয়নকে পর্যবেক্ষণের মাধ্যমে বিজ্ঞতার সঙ্গে ব্যবহার করেন এবং এইভাবে সমস্যাগুলি সমাধানের জন্য বাস্তব জীবনে প্রয়োগ করেন।)

35. What should be the ideal aim of studies? (অধ্যয়নের আদর্শ লক্ষ্য কী হওয়া উচিত ?)

The aim of reading and acquiring knowledge must not be to contradict and confute others’ views or accept the writer’s views as gospel truth, without weighing the validity of the ideas expressed by the writer. It should also not be to engage in pointless discussion and argumentation. The true objective of study is to weigh facts and analyze them rationally. Hence, one should read a book so that one can think carefully about what it says and then judge its value. (পড়া এবং জ্ঞান অর্জনের লক্ষ্য অন্যের মতামতের বিরোধিতা করা বা লেখকের দ্বারা প্রকাশিত ধারণার বৈধতা নির্ণয় না করে লেখকের মতামতকে ধ্রুব সত্য হিসেবে গ্রহণ করা নয়। অর্থহীন আলোচনা ও তর্ক-বিতর্কে লিপ্ত হওয়াও উচিত নয়। অধ্যয়নের আসল উদ্দেশ্য হল তথ্যগুলিকে মূল্যায়ন করা এবং সেগুলিকে যুক্তিযুক্তভাবে বিশ্লেষণ করা। অতএব, বই পড়া উচিত যাতে কেউ বইতে কী বলা আছে তা নিয়ে মনোযোগ সহকারে চিন্তা করতে পারে এবং তারপরে তার মূল্য বিচার করতে পারে।)

36. What does Bacon mean by ‘to weigh and consider’? (বেকন ‘গুরুত্ব নির্ণয় এবং বিবেচনা করা’ দ্বারা কী বুঝিয়েছেন ?)

While Bacon stresses on reading, he also says that one should not read books solely to contradict others. Everything written in a book should not be blindly followed in real life. One should think and consider about what one reads and how he applies it. He should consider what to read and apply and what not to. (বেকন পড়ার উপর জোর দেওয়ার পাশাপাশি আরও বলেন যে শুধুমাত্র অন্যদের বিরোধিতা করার জন্য বই পড়া উচিত নয়। বই-এ লেখা সবকিছুই বাস্তব জীবনে অন্ধভাবে অনুসরণ করাও উচিত নয়। বরং একজন কী পড়ে এবং কীভবে তা বাস্তব জীবনে প্রয়োগ করে সেই সম্পর্কে চিন্তা করা এবং বিবেচনা করা উচিত। তার বিবেচনা করা দরকার কোন্টি পড়া এবং প্রয়োগ করা উচিত এবং কোন্টি নয়।)

37. How does Bacon classify the books? (বেকন কীভাবে বিভিন্ন বইকে শ্রেণিবদ্ধ করেছেন?)

Bacon classifies the books under few categories – some books may be given a brief reading, some others can be quickly examined through, other important books are to be read slowly and minutely so as to truly fathom their meaning. Some books also may be read by the assistance of someone. Some books can be read through summaries prepared by others. (বেকন বইগুলিকে কয়েকটি বিভাগে শ্রেণিবদ্ধ করেছেন – কিছু বইকে সংক্ষিপ্ত পাঠ করা যেতে পারে, কিছু বই দ্রুত পড়ে নেওয়া যেতে পারে, অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ বইগুলি ধীরে ধীরে এবং মনোযোগ সহকারে পড়তে হবে যাতে তাদের সত্যিকারের অর্থ বোঝা যায়। কারো সহযোগিতায়ও কিছু বই পড়া যেতে পারে। অন্যদের তৈরি করা সংক্ষিপ্ত সারের মাধ্যমেও কিছু বই পড়া যায়।)

38. What does Bacon convey by the expression ‘some books are to be tasted’? (‘কিছু বইয়ের আস্বাদ নিতে হয়’- এই অভিব্যক্তি দ্বারা বেকন কী বুঝিয়েছেন?)

Here, tasted means to just casually go through them. Thus, there are some books which have to be read only in parts as they are useful to a person only in certain places and not everything has to be read in details from that book. These books are just worthy of a quick reading. It is so because when we read them, we do not seek any deep knowledge, for example, reading a comic book.

(এখানে আস্বাদ নেওয়া মানে শুধু পাতা উল্টে যাওয়া। এইভাবে, কিছু বই আছে যেগুলির কেবলমাত্র কিছু অংশ পড়তে হবে কারণ সেগুলির শুধুমাত্র কিছু নির্দিষ্ট জায়গাই একজন ব্যক্তির জন্য উপযোগী এবং সেই বই থেকে সমস্ত কিছু বিস্তারিতভাবে পড়তে হবে না। এই বইগুলি দ্রুত পড়ার যোগ্য। এর কারণ আমরা যখন সেগুলি পড়ি, তখন আমরা কোনো গভীর জ্ঞানের অনুসন্ধান করি না। উদাহরণস্বরূপ, একটি কমিক বই পড়া।)

39. What does the phrase ‘others (some books) to be swallowed’ mean? (‘অন্যান্যগুলিকে [কিছু বই] গিলে খেতে হয়’ বাক্যাংশটির অর্থ কী?)

According to the essayist, the phrase ‘others (some books) to be swallowed’ means these books hold important knowledge that cannot be opposed, we just have to accept them the way they are, for example the laws of gravity in science. It also means that some books should be read hastily, just to memorise some facts, like the notes for the examination. (প্রবন্ধকারের মতে, ‘অন্যান্যগুলিকে [কিছু বই] গিলে খেতে হয়’ বাক্যাংশটির অর্থ এই বইগুলি গুরুত্বপূর্ণ জ্ঞান ধারণ করে যার বিরোধিতা করা যায় না, আমাদের কেবল সেগুলিকে সেইভাবেই গ্রহণ করতে হবে, যেমন বিজ্ঞানের মহাকর্ষের সূত্র। এর অর্থ এও যে কিছু বই রয়েছে যেগুলি তাড়াতাড়ি শুধু কিছু তথ্য মনে রাখার জন্য পড়তে হয়, যেমন পরীক্ষায় উত্তর লেখার জন্য তৈরি নোটট্স।)

40. What does Bacon suggest by the expression ‘some few to be chewed and digested’? (বেকন ‘অল্প কিছুকে চিবিয়ে চিবিয়ে হজম করতে হয়’-এই অভিব্যক্তির দ্বারা কী পরামর্শ দেন ?)

Some books should not be read out of curiosity but must be read thoroughly (chewed) with complete focus and diligence as they require the full attention of the reader. These books contain philosophical ideas that should be read slowly and thoughtfully. One needs to understand and imbibe them by retaining the ideas in memory (digested). These books raise the readers’ level of thought and enrich their intellect. The readers are able to consume more than the content of these type of books. For example, Milton’s ‘Paradise Lost’, Shakespeare’s ‘The Tempest’ etc. (কিছু বই কৌতূহলের বশবর্তী হয়ে পড়া উচিত নয় বরং পাঠকের সম্পূর্ণ মনঃসংযোগের প্রয়োজন বলে পূর্ণ মনোযোগ এবং পরিশ্রমের সঙ্গে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে [চিবিয়ে] পড়তে হবে। এই বইগুলিতে দার্শনিক ধারণা রয়েছে যা ধীরে ধীরে এবং চিন্তাভাবনা করে পড়া উচিত। ধারণাগুলিকে স্মৃতিতে ধরে রাখার জন্য একজনকে বুঝতে এবং আত্মস্থ করতে হবে [হজম]। এই বইগুলি পাঠকদের চিন্তার পরিধি বাড়ায় এবং তার বুদ্ধিকে সমৃদ্ধ করে। পাঠক এই ধরনের বইয়ের থেকে বিষয়বস্তু ব্যতীত অতিরিক্ত জ্ঞান গ্রহণ করতে সক্ষম। যেমন, মিলটনের ‘প্যারাডাইস লস্ট’, শেক্সপিয়ারের ‘দ্য টেম্পেস্ট’ ইত্যাদি।)

41. What does Bacon say about the importance of cultivating curiosity in study? (পড়াশোনায় কৌতূহল গড়ে তোলার গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী বলেন?)

While Bacon does not explicitly mention ‘curiosity’ in ‘Of Studies’, his overall message champions a love for learning that goes beyond immediate practicality. This suggests that he values a curious mind that actively seeks knowledge and enjoys the process of discovery. (যদিও বেকন ‘অফ স্টাডিজ’-এ কৌতূহল-এর কথা স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেননি, তাঁর সামগ্রিক বার্তাটি সমর্থন করে শেখার প্রতি ভালোবাসাকে যা তাৎক্ষণিক ব্যাবহারিকতার ঊর্ধ্বে। এটি বোঝায় যে তিনি একটি কৌতূহলী মনকে মূল্য দেন যা সক্রিয়ভাবে জ্ঞানের সন্ধান করে এবং আবিষ্কারের প্রক্রিয়া উপভোগ করে।)

42. What does Bacon mean by saying that- ‘Some books also may be read by deputy’? (‘কিছু বই সহকারীকে দিয়েও পড়ানো যেতে পারে’ বলতে বেকন কী বুঝিয়েছেন?)

Bacon in his essay ‘Of Studies’ is of the opinion that there are some books that contain less important arguments. These are the meaner sort of books. They are to be read with the assistance of others. Only the extracts or summaries of these books made by others are worth reading. (বেকন তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে এই অভিমত ব্যক্ত করেছেন যে এমন কিছু বই আছে যাতে কম গুরুত্বপূর্ণ যুক্তি রয়েছে। এগুলি হল নিম্নমানের বই। এগুলি অন্যদের সহায়তায় পড়তে হয়। এই বইগুলির অন্যদের দ্বারা তৈরি সারাংশ বা নির্যাসই পড়ার যোগ্য।)

43. Which are considered as the ‘distilled books’ by Francis Bacon and why? (ফ্রান্সিস বেকন কোন্টি ‘সংক্ষিপ্ত বই’ হিসেবে বিবেচিত করেন এবং কেন?)

The summarized versions of the original texts are considered to be the ‘distilled books’ by Francis Bacon. Just as distilled water is tasteless, in the same way, books too become dull and boring when summarized and they are also not healthy for one’s intellect. These edited or short versions of books lose their essence and are like flashy things that only draw attention but are of not much importance. (মূল গ্রন্থের সংক্ষিপ্ত সংস্করণগুলিকে ফ্রান্সিস বেকন ‘সংক্ষিপ্ত বই’ হিসেবে বিবেচনা করেছেন। পরিশ্রুত জল যেমন স্বাদহীন, তেমনি বইগুলিরও সারাংশ করলে তা বিরক্তিকর হয়ে যায় এবং সেগুলি কারও বুদ্ধির পক্ষে স্বাস্থ্যকরও নয়। এই সম্পাদিত বা সংক্ষিপ্ত সংস্করণের বইগুলি তাদের নির্যাস হারিয়ে ফেলে ঠিক চটকদার জিনিসগুলির মত যা শুধুমাত্র মনোযোগ আকর্ষণ করে কিন্তু খুব বেশি গুরুত্ব পায় না।)

44. What does Bacon say about the importance of selecting good books to read? (পড়ার জন্য ভালো বই নির্বাচন করার গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী বলেন?)

According to Bacon, some books are simply to be tasted, that is, to just casually go through them or read in parts. But some books should be read thoroughly with full attention and diligence while some other books are to be read hastily to be retained in memory. Thus, it is important to select good books to read as every book does not help a person to mould his character or enrich his intellect. (বেকনের মতে, কিছু বই-এর শুধুমাত্র আস্বাদ নিতে হয়, অর্থাৎ কেবলমাত্র পাতা উল্টে বা আংশিকভাবে পড়তে হয়। তবে কিছু বই পূর্ণ মনোযোগ ও অধ্যবসায় নিয়ে পড়তে হয় যখন কিনা কিছু বই শুধুমাত্র স্মৃতিতে ধরে রাখার জন্য তাড়াতাড়ি পড়তে হয়। তাই পড়ার জন্য ভালো বই নির্বাচন করা গুরুত্বপূর্ণ কারণ প্রতিটি বই একজন ব্যক্তিকে তার চরিত্র গঠনে বা তার বুদ্ধিকে সমৃদ্ধ করতে সাহায্য করে না।)

45. What is Bacon’s suggestion to one’s approach to reading difficult books? (একজনকে কঠিন বই পড়ার জন্য বেকন কীভাবে পরামর্শ দিয়েছেন ?)

To read difficult books one should read thoroughly, with great care and attention. The lessons of such books have to be read again and again so that they become an integral part of the reader’s intellectual and moral fabric. (কঠিন বই পড়তে হলে খুব যত্ন ও মনোযোগ দিয়ে পড়তে হবে। এই ধরনের বইয়ের পাঠ বারবার পড়তে হবে যাতে সেগুলি পাঠকের বুদ্ধিবৃত্তিক ও নৈতিক কাঠামোর অবিচ্ছেদ্য অংশ হয়ে ওঠে।)

46. What is Francis Bacon’s opinion about reading, conference (conversation) and writing? (পঠন, আলাপ- আলোচনা [কথোপকথন] এবং লেখালেখি সম্পর্কে ফ্রান্সিস বেকনের মতামত কী?)

Reading makes a full man, that is, reading adds to a man’s knowledge and makes him complete in the sense of wisdom. Conference makes a man ready, that is, interaction with others contributes to presence of mind and imparts special practical skills to a person. Writing makes an exact man, that is, it is the skill of extensive or innovative writing that removes all the residual weaknesses and ignorance from a person. So, the three things-deep knowledge, ready wit and exactness jointly result in the perfection of one’s mind and personality. (পঠন একজন পূর্ণ মানুষ তৈরি করে, অর্থাৎ পঠন একজন মানুষের জ্ঞান বৃদ্ধি করে এবং জ্ঞানের নিরিখে তাকে পরিপূর্ণ করে তোলে। আলাপ-আলোচনা একজন মানুষকে প্রস্তুত করে, অর্থাৎ অন্যদের সঙ্গে কথা বলা উপস্থিতবুদ্ধির প্রয়োগ ঘটায় এবং একজন ব্যক্তিকে বিশেষ ব্যাবহারিক দক্ষতা প্রদান করে। লেখালেখি অর্থাৎ, ব্যাপক বা উদ্ভাবনী লেখার দক্ষতা একজন যথাযথ মানুষ তৈরি করে, যা একজন ব্যক্তির সমস্ত অবশিষ্ট দুর্বলতা এবং অজ্ঞতা দূর করে। সুতরাং, তিনটি জিনিস-গভীর জ্ঞান, উপস্থিতবুদ্ধি এবং নির্ভুলতা যৌথভাবে একজনের মন এবং ব্যক্তিত্বের পরিপূর্ণতা ঘটায়।)

47. What is the use of reading? (পঠনের উপযোগিতা কী ?) How does ‘Reading maketh a full man’? (কীভাবে ‘পঠন মানুষকে পূর্ণতা জোগায়’?)

Reading makes a man mature in understanding. It fills his mind with new ideas and thoughts and enriches him with much information. A man who is not well read suffers from many loopholes in understanding. Reading, coupled with experience, helps him to be perfect by developing his entire personality. (পঠন একজন মানুষের উপলব্ধিকে পরিণত করে। এটি তার মনকে নতুন ধারণা এবং চিন্তায় পূর্ণ করে এবং তাকে প্রচুর তথ্য দিয়ে সমৃদ্ধ করে। পড়ুয়া নয় এমন একজন মানুষের বোঝার ক্ষেত্রে অনেক খামতি থাকে। অভিজ্ঞতার সঙ্গে পঠনই একজন মানুষের সমগ্র ব্যক্তিত্বের বিকাশ ঘটিয়ে তাকে নিখুঁত হতে সাহায্য করে।)

48. What is the use of conversation? (কথোপকথনের ব্যবহার কী?) How does ‘conference’ make a ‘ready man’? (‘আলাপ-আলোচনা’ কীভাবে একজন ‘স্বতঃস্ফূর্ত মানুষ’ তৈরি করে?)

Here ‘conference’ means conversation or discussion. It makes a man alert and quick-witted. The suave person is never at a loss for words, he can give a quick and apt reply in any situation. Thus ‘conference’ makes him a ready man. (এখানে, ‘কনফারেন্স’ শব্দটির অর্থ কথোপকথন বা আলাপ-আলোচনা। এটি একজন মানুষকে সজাগ এবং সপ্রতিভ করে তোলে। মনোজ্ঞ ব্যক্তি কখনই কথার খেই হারায় না, সে যে কোনও পরিস্থিতিতে দ্রুত এবং উপযুক্ত উত্তর দিতে পারে। এইভাবে কথোপকথন তাকে একজন ‘স্বতঃস্ফূর্ত মানুষ’ করে তোলে।)

49. According to Bacon, how does reading affect one’s conversation? (বেকনের মতে, পঠন কীভাবে একজনের কথোপকথনকে প্রভাবিত করে?)

Reading refines our speech and helps us to become good speakers as it teaches us not only decorative and polished language but also how and where to use it. But one should also remember that using too much ornament in speech might make the person seem too bookish and theoretical.

(পঠন আমাদের বক্তৃতাকে পরিমার্জিত করে এবং আমাদেরকে ভালো বক্তা হতে সাহায্য করে কারণ তা আমাদের শুধু আলংকারিক এবং মার্জিত ভাষাই নয়, কীভাবে এবং কোথায় তা ব্যবহার করতে হয় তাও শেখায়। কিন্তু একজনের মনে রাখা উচিত যে বক্তৃতায় অত্যধিক অলংকার ব্যবহার করলে ব্যক্তিটিকে খুবই কেতাবি এবং তাত্ত্বিক বলে মনে হতে পারে।)

50. How does a man become systematic? (কীভাবে একজন মানুষ সুশৃঙ্খল হয়ে ওঠে?)

Though writing is a creative process, it is very scientific. It makes one firm and meticulous. When a man takes down notes of what he reads, he becomes systematic and precise in his talking and thinking. The rules of grammar and punctuation, if not studied or followed properly, may lead to destruction of the meaning completely. The same is also true in case of vocabulary. Therefore, writing contributes to making people ‘exact’ or precise in their actions. (যদিও লেখা একটি সৃজনশীল প্রক্রিয়া, এটি খুবই বৈজ্ঞানিক। এটি একজনকে দৃঢ় এবং সূক্ষ্ম করে তোলে। একজন মানুষ যখন পড়ে তখন যদি সেটি লিখে নেয় তাহলে তার কথাবার্তা এবং চিন্তাভাবনা সুশৃঙ্খল এবং সুনির্দিষ্ট হয়ে ওঠে। ব্যাকরণ এবং বিরাম চিহ্নের নিয়মগুলি, যদি সঠিকভাবে অধ্যয়ন বা অনুসরণ না করা হয় তবে অর্থ সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হতে পারে। শব্দভান্ডারের ক্ষেত্রে একই কথা সত্য। তাই লেখালেখি মানুষকে তাদের কর্মে ‘যথাযথ’ করে তুলতে অবদান রাখে।)

51. What does Bacon mean by ‘writing makes an exact man’? (‘লেখালেখি একজন যথার্থ মানুষ তৈরি করে’ -এর দ্বারা বেকন কী বোঝাতে চেয়েছেন ?)

Bacon says that writing helps a person to remember complex matters because what a person writes, tends to be imprinted on his mind. Bacon also emphasizes that for writing to be precise and understood by all, the writer must have a good knowledge of the subject and must be able to think clearly about it. This is how writing

makes an exact man. (বেকন বলেছেন যে লেখালেখি মানুষকে জটিল বিষয় মনে রাখতে সাহায্য করে কারণ একজন যা লেখে তা তার মনের উপর ছাপ ফ্যালে। বেকন এই বিষয়টির উপর জোর দেন যে লেখাকে সুনির্দিষ্ট ও সকলের বোধগম্য করার জন্য, লেখকের বিষয়ের উপর যথেষ্ট জ্ঞান থাকা ও বিষয়টি নিয়ে স্পষ্টভাবে চিন্তা করতে পারা উচিত। এইভাবে লেখালেখি একজন যথার্থ মানুষ তৈরি করে।)

52. How does Bacon regard the ability to write well? (বেকন কীভাবে ভালো লেখার ক্ষমতাকে বিবেচনা করেন?)

According to Bacon, writing removes all the residual weaknesses and ignorance from the person and enables him to remember the contents of a book. Writing also helps to memorize facts. If a person writes less, he has to remember a lot of things and must have a good memory. (বেকনের মতে, লেখালেখি ব্যক্তির সমস্ত অবশিষ্ট দুর্বলতা এবং অজ্ঞতা দূর করে এবং তাকে একটি বইয়ের বিষয়বস্তু মনে রাখতে সক্ষম করে। লেখা তথ্যও মনে রাখতে সাহায্য করে। যদি একজন ব্যক্তি কম লেখে তবে তাকে অনেক কিছুই মনে রাখতে হবে এবং ভালো স্মরণশক্তি থাকতে হবে।)

53. What does Bacon assert about those who lack the capability to read, converse and write? (যারা পড়ার, কথোপকথনের এবং লেখার ক্ষমতা রাখে না তাদের সম্পর্কে বেকন কী বলেছেন ?)

According to Bacon, cunningness is essential for a man who reads little and this enables him to manage the situations like a learned one. One may do well without writing much if one has an exceptionally great memory. Bacon also asserts that if a person is innately endowed with extraordinary presence of mind, he does not need much talking. (বেকনের মতে, একজন মানুষ যে অল্প পড়ে তার জন্য চতুরতা অপরিহার্য এবং এটি একজন মানুষকে পণ্ডিতের মতো পরিস্থিতি পরিচালনা করতে সক্ষম করে। একজনের অসাধারণ স্মৃতিশক্তি থাকলে সে অনেক কিছু না লিখেও ভালো করতে পারবে। বেকন আরও জোর দিয়ে বলেন যে একজন ব্যক্তি যদি জন্মগতভাবে অসাধারণ উপস্থিতবুদ্ধির দ্বারা সমৃদ্ধ হয় তবে তার বেশি কথা বলার প্রয়োজন নেই।)

54. What is Bacon’s opinion on the memorization of facts? (তথ্য মনে রাখার বিষয়ে বেকনের মতামত কী?)

Bacon says that the skill of extensive or innovative writing makes a person complete and it also improves his memorization skills. But if a person writes less, he should have a good memory because then he has to keep all the facts embedded in his memory. (বেকন বলেছেন যে বিস্তৃত বা উদ্ভাবনী লেখার দক্ষতা একজন মানুষকে পূর্ণাঙ্গ করে তোলে এবং এটি তার মনে রাখার ক্ষমতাও উন্নত করে। কিন্তু যদি একজন ব্যক্তি কম লেখে তবে তার স্মরণশক্তি প্রখর হতে হবে কারণ তখন তাকে তার স্মৃতিতে সমস্ত তথ্য দৃঢ়ভাবে গেঁথে রাখতে হবে।)

55. How do the studies of different kinds of subjects help one? (বিভিন্ন ধরনের অধ্যয়ন কীভাবে একজনকে সাহায্য করে?) According to the essayist, what is the value of diverse interests in study? (প্রবন্ধকারের মতে, অধ্যয়নের বিভিন্ন বিষয়ে আগ্রহের মূল্য কী?)

According to the essayist, different kinds of subjects have different values. A person needs to study the relevant subject as per his requirement. If he wants wisdom, history can help him. If he wants imaginative powers, his concern should be poetry. Similarly, mathematics, philosophy and logic serve their specific purposes. In Bacon’s eyes, a person can improve himself as much as he can, he just needs to focus and understand the value of diverse interests in study. (প্রবন্ধকারের মতে, বিভিন্ন বিষয়ের বিভিন্ন মূল্য রয়েছে। একজন ব্যক্তিকে তার প্রয়োজন অনুযায়ী প্রাসঙ্গিক বিষয় অধ্যয়ন করতে হবে। সে যদি জ্ঞান চায়, ইতিহাস তাকে সাহায্য করতে পারে। যদি সে কল্পনাশক্তি চায়, তার কবিতা পড়া উচিত। একইভাবে, গণিত, দর্শন এবং যুক্তিবিদ্যা তাদের নির্দিষ্ট উদ্দেশ্য পূরণ করে। বেকনের মতে, একজন ব্যক্তি যতটা সম্ভব নিজেকে উন্নত করতে পারে, তাকে কেবল মনোযোগ দিতে হবে এবং অধ্যয়নের বিভিন্ন বিষয়ে আগ্রহের মূল্য বুঝতে হবে।)

56. How does Bacon view the pursuit of knowledge for its own sake? (বেকন কীভাবে নিজের স্বার্থে জ্ঞানের সাধনাকে দেখেন?)

Bacon says that it depends on a person how he would utilise his studies, upto what level he should study. He should pursue knowledge for its own sake just to get pleasure and be able to practically apply it. He should not overdo it. (বেকন বলেছেন যে এটা একজন ব্যক্তির উপর নির্ভর করে যে সে তার পড়াশোনাকে কীভাবে কাজে লাগাবে, তার কোন স্তরে অধ্যয়ন করবে। শুধুমাত্র আনন্দ পেতে এবং বাস্তবে তা প্রয়োগ করতে সক্ষম হওয়ার জন্য তার নিজের জন্য জ্ঞানের অনুসরণ করা উচিত। তার এটা অতিরিক্ত করা উচিত নয়।)

57. How according to the author, can history, poetry, mathematics influence the nature of a man? (লেখকের মতে, ইতিহাস, কবিতা, গণিত কীভাবে একজন মানুষের প্রকৃতিকে প্রভাবিত করতে পারে?)

According to the author, studies influence a man’s character and personality. History enriches a person’s mind with knowledge of the past, thus making him wise. Poetry enhances the imaginative faculty of men, lending them ingenuity. Mathematics makes a mind sharp and subtle by providing an analytical skill. (লেখকের মতে, অধ্যয়ন একজন মানুষের চরিত্র এবং ব্যক্তিত্বকে প্রভাবিত করে। ইতিহাস একজন ব্যক্তির মনকে অতীতের জ্ঞান দিয়ে সমৃদ্ধ করে, এইভাবে তাকে জ্ঞানী করে তোলে। কবিতা একজন ব্যক্তির কল্পনাপ্রসূত শক্তি বাড়ায়, তাদের উদ্ভাবনকুশলতা প্রদান করে। গণিত একটি বিশ্লেষণাত্মক দক্ষতা প্রদান করে চিন্তাভঙ্গিকে তীক্ষ্ণ এবং সুক্ষ্ম করে তোলে।)

58. What is the use of reading history books? (ইতিহাসের বই পড়ার উপযোগিতা কী?)

Bacon says that it is the history of the ancestors that makes the new generation wise. History can never be changed but can be read and studied well as generations have done, and some of them work hard to become wise by learning from past mistakes. (বেকন বলেছেন যে পূর্বপুরুষদের ইতিহাসই নতুন প্রজন্মকে জ্ঞানী করে তোলে। ইতিহাস কখনই পরিবর্তন করা যায় না তবে ভালোভাবে পড়া এবং অধ্যয়ন করা যায় যেভাবে প্রজন্মের পর প্রজন্ম করে থাকে এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ অতীতের ভুল থেকে শিক্ষা নিয়ে কঠোর পরিশ্রম করে এবং জ্ঞানী হয়।)

59. What does poetry develop in a character? (কবিতা কারো চরিত্রের মধ্যে কীসের বিকাশ ঘটায় ?)

Poetry develops imagination in a person’s character and makes him thoughtful as well as witty. It also lends ingenuity. (কবিতা একজনের চরিত্রে মধ্যে কল্পনার বিকাশ ঘটায় এবং তাকে বাকপটু ও রসিক করে তোলে। এটি উদ্ভাবনপটুতাও প্রদান করে।)

60. How does mathematics help in the development of a person? (গণিত কীভাবে একজন ব্যক্তির বিকাশে সাহায্য করে?)

Mathematics adds to a person’s subtlety and exactness. It provides a person sound logical sense. When a person wants to improve his concentration, he should study mathematics. It also develops a person’s intelligence. (গণিত একজন ব্যক্তির চরিত্রে সূক্ষ্মতা এবং নির্ভুলতা যোগ করে। এটি একজন ব্যক্তিকে নির্ভরযোগ্য যৌক্তিক অর্থ প্রদান করে। যখন একজন ব্যক্তি তার মনোযোগ উন্নত করতে চায়, তখন তার গণিত অধ্যয়ন করা উচিত। এটি একজন ব্যক্তির বুদ্ধিরও বিকাশ ঘটায়।)

61. What does the study of logic and rhetoric foster in a person’s character? (যুক্তিবিদ্যা এবং অলংকারশাস্ত্রের অধ্যয়ন একজন মানুষের চরিত্রের বিকাশে কী ধরনের সহায়তা করে?)

The study of logic and rhetoric empowers a person with reasoning when one debates or argues. It helps one in ornamenting one’s language while speaking to his opponent. (যুক্তিবিদ্যা এবং অলংকারশাস্ত্রের অধ্যয়ন একজন ব্যক্তিকে বিচারবুদ্ধি জোগায় যখন কেউ বিতর্ক বা তর্কে অংশগ্রহণ করে। এটি তার প্রতিপক্ষের সঙ্গে কথা বলার সময় তার ভাষাকে অলংকৃত করতে সাহায্য করে।)

62. How do natural and moral philosophy influence a reader? (কীভাবে প্রাকৃতিক ও নৈতিক দর্শন একজন পাঠককে প্রভাবিত করে?)

Natural philosophy like physics, chemistry, metaphysics etc enables a man to go deeper into a subject. Moral philosophy fosters a serious attitude in a man, making him grave and solemn. It imparts valuable lessons on morality. (পদার্থবিদ্যা, রসায়ন, অধিবিদ্যা ইত্যাদির মতো প্রাকৃতিক দর্শন একজন মানুষকে একটি বিষয়ের গভীরে যেতে সক্ষম করে। নৈতিক দর্শন একজন মানুষের মধ্যে একটি গুরুগম্ভীর মনোভাব প্রতিপালন করে, তাকে রাশভারী এবং গম্ভীর করে তোলে। এটি নৈতিকতার মূল্যবান পাঠ দেয়।)

63. Explain the phrase- ‘abeunt studia in mores’. (বাক্যাংশটিকে ব্যাখ্যা করো- ‘আবিউন্ট স্টুডিয়া ইন মোরেস’।)

‘Abeunt studia in mores’ is a Latin expression taken from Ovid which means ‘studies pass into and influence manners’ ie, the reading of books has an influence on our mental and moral faculties. This is true in case of certain subjects as stated by Bacon. History increases wisdom, poetry enhances imagination, mathematics makes a person subtle, philosophy deepens thinking and logic and rhetoric helps to contend. (‘আবিউন্ট স্টুডিয়া ইন মোরেস’ হল একটি ল্যাটিন অভিব্যক্তি যা ওভিড থেকে নেওয়া হয়েছে যার অর্থ ‘পড়াশোনা আদবকায়দাকে প্রভাবিত করে’, অর্থাৎ বই পড়া আমাদের মানসিক এবং নৈতিক দক্ষতার উপর প্রভাব ফেলে। বেকন দ্বারা বর্ণিত কিছু বিষয়ের ক্ষেত্রে এটি সত্য। ইতিহাস প্রজ্ঞা বৃদ্ধি করে, কবিতা কল্পনাশক্তি বাড়ায়, গণিত ব্যক্তিকে সূক্ষ্ম করে তোলে, দর্শন চিন্তাভাবনাকে গভীর করে এবং যুক্তি ও অলঙ্কারশাস্ত্র বিতর্কের ক্ষমতা যোগায়।)

64. “Nay, there is no stond or impediment in the wit but may be wrought out by fit studies;”-What does the word ‘stond’ mean? Explain the line. (“না বুদ্ধিতে কোনো বাধা বা প্রতিবন্ধকতা নেই তবে থাকলেও উপযুক্ত অধ্যয়নের মাধ্যমে এটি দূর করা যেতে পারে;”-‘স্টন্ড’ শব্দের অর্থ কী? লাইনটি ব্যাখ্যা করো।)

The word ‘stond’ means obstacle or hindrance. The given expression means wit is a god-given gift. It is present in everybody. However, it can be sharpened by selective studying. (‘স্টন্ড’ শব্দের অর্থ বাধা বা প্রতিবন্ধকতা। এই অভিব্যক্তির অর্থ হল বুদ্ধি একটি ঈশ্বর প্রদত্ত উপহার। এটি প্রত্যেকের মধ্যে উপস্থিত। তবে এটিকে নির্বাচনী অধ্যয়ন দ্বারা উপযুক্ত আকার দেওয়া যেতে পারে।)

65. What is Bacon’s opinion about the influences of various exercises on human health? (মানুষের স্বাস্থ্যের উপর বিভিন্ন ব্যায়ামের প্রভাব সম্পর্কে বেকনের মতামত কী?)

In his essay ‘Of Studies’, Francis Bacon says that curing a disease of the body may need appropriate exercises. He exemplifies that bowling is good for the gall bladder stone and kidneys, shooting is good for the lungs and breast, gentle walking is good for the stomach and riding is good for the head. (ফ্রান্সিস বেকন তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে বলেছেন যে শরীরের একটি রোগ নিরময়ের জন্য উপযুক্ত ব্যায়ামের প্রয়োজন হতে পারে। তিনি উদাহরণ দেন যে বোলিং খেলা পিত্তথলির পাথুরি রোগ এবং কিডনির জন্য ভালো, বন্দুক দিয়ে জন্তুজানোয়ার বা পাখি শিকারের খেলা ফুসফুস এবং হৃদযন্ত্রের জন্য ভালো, হালকা হাঁটাহাঁটি পাকস্থলীর জন্য ভালো এবং ঘোড়ায় চড়া মস্তিষ্কের জন্য ভালো।)

66. How does bowling help a person? (বোলিং খেলা কীভাবে একজন ব্যক্তিকে সাহায্য করে?)

Bacon suggests a remedy for people suffering from the diseases of kidney and stomach. For the formation of stone in the gall bladder and the kidney diseases, playing at bowls is a good prescription. Bacon recommends slow walking for patients affected with gas, acidity, indigestion and problems related to the stomach. (বেকন কিডনি এবং পেটের রোগে আক্রান্ত ব্যক্তিদের প্রতিকারের পরামর্শ দিয়েছেন। পিত্তথলিতে পাথুরি রোগ বা কিডনির সমস্যার ক্ষেত্রে বোলিং খেলা একটি ভালো বিধান। বেকন গ্যাস, অম্বল, বদহজম এবং পেট সম্পর্কিত সমস্যায় আক্রান্ত রোগীদের জন্য ধীর গতিতে হাঁটার পরামর্শ দিয়েছেন।)

67. How does shooting contribute to one’s health? (বন্দুক দিয়ে জন্তুজানোয়ার বা পাখি শিকারের খেলা একজনের স্বাস্থ্যের উপর কীভাবে অবদান রাখে?)

Bacon mentioned in his essay that shooting is good for the diseases of lungs and breast. In shooting exercise, one must be aware of the breathing control technique, that is the natural respiratory pause and firing the shot during that pause. The natural respiratory pause is when one exhales and there is a momentary delay before the person begins to inhale. It means the person simply extends that pause slightly and fires before breathing in again. This pause is the moment when his/her chest and diaphragm are at their most relaxed and most stable state. Hence, shooting is good for diseases of the lungs. (বেকন তাঁর প্রবন্ধে উল্লেখ করেছেন যে বন্দুক দিয়ে জন্তুজানোয়ার বা পাখি শিকারের খেলা ফুসফুস এবং হৃদযন্ত্রের রোগের জন্য ভালো। এই ব্যায়ামে, একজনকে অবশ্যই শ্বাস নিয়ন্ত্রনের কৌশল সম্পর্কে সচেতন হতে হবে; অর্থাৎ শ্বাসযন্ত্রের স্বাভাবিক বিরতি এবং সেই বিরতির সময় গুলি জোড়া অনুশীলন করতে হবে। স্বাভাবিক শ্বাস-প্রশ্বাসের বিরতি হল যখন শ্বাস ছাড়ার সময় ও ব্যক্তি শ্বাস নেওয়া শুরু করার আগে ক্ষণিকের বিলম্ব হয়। এর মানে হল যে ব্যক্তিটি কেবল সেই বিরতিটির মেয়াদ বাড়িয়ে দেয় এবং আবার শ্বাস নেওয়ার আগে গুলি ছোড়ে। এই বিরতি হল সেই মুহূর্ত যখন তার বুক এবং মধ্যচ্ছদা সবচেয়ে শিথিল এবং সবচেয়ে স্থিতিশীল অবস্থায় তাকে। তাই, বন্দুক ছোড়ার খেলা ফুসফুস এবং হৃদযন্ত্র সংক্রান্ত রোগের জন্য ভালো।)

68. Which physical problems are overcome by gentle walking? (হালকা হাঁটাহাঁটি করলে কোন্ কোন্ শারীরিক সমস্যা দূর হয়?)

Gentle walking stimulates the stomach and intestines. This can help food move through the digestive system more rapidly. It can also help reduce bloating, especially for those with irritable bowel syndrome. (হালকা হাঁটাহাঁটি পেট এবং অন্ত্রকে উদ্দীপিত করে। এটি খাদ্যকে আরও দ্রুত পরিপাকতন্ত্রের মধ্য দিয়ে যেতে সাহায্য করে। এটি গ্যাসের কারণে পেট ফুলে যাওয়া কমাতেও সাহায্য করে, বিশেষ করে যাদের অন্ত্রের অসুস্থতাজনিত লক্ষণ রয়েছে তাদের জন্য।) B

69. According to Bacon, riding exercise is good for which disease, as mentioned in his essay ‘Of Studies’? (বেকনের মতে, ঘোড়ায় চড়ার ব্যায়াম কোন্ রোগের জন্য ভালো, যেমনটি তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে উল্লেখ করা হয়েছে?)

Riding is good for the head according to Bacon as mentioned in his essay ‘Of Studies’. Riding increases the production of proteins used for creating new brain cells by two or three times the normal limit. It also increases the activities that allow the different regions of the brain to communicate more effectively, bringing in more oxygen and nutrients to improve its performance.

(বেকনের মতে, অশ্বারোহণ মস্তিষ্কের জন্য ভালো, যেমনটি তাঁর ‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধে উল্লেখ করা হয়েছে। ঘোড়ায় চড়ার ব্যায়াম নতুন মস্তিষ্কের কোষ তৈরির জন্য ব্যবহৃত প্রোটিনের উৎপাদন স্বাভাবিকের চেয়ে দুই বা তিনগুণ বাড়িয়ে দেয়। এটি সেই ক্রিয়াকলাপগুলিকেও বৃদ্ধি করে যা মস্তিষ্কের বিভিন্ন অঞ্চলকে আরও কার্যকরভাবে যোগযোগ করতে সাহায্য করে মস্তিষ্কের কার্যকারিতা উন্নত করতে আরও অক্সিজেন এবং পুষ্টি সরবরাহ করে।)

70. How do studies help in improving mental health ? (কীভাবে অধ্যয়ন মানসিক স্বাস্থ্যের উন্নতিতে সাহায্য করে?)

According to the essayist, just as physical defects may be removed by special physical exercises, similarly, mental defects may be cured by studying certain subjects. If a person is unable to concentrate, he should study mathematics. In mathematics, less concentration leads to making mistakes, so practising math will help him restrain his mind from getting distracted. In the same way, if a person does not have the ability to discern, he should study the ‘Schoolmen’ as it trains mental ability. Similarly, if a person is unable to garner facts and finds it difficult to put across his views convincingly, then he should study the lawyers’ cases. (প্রবন্ধকারের মতে, বিশেষ শারীরিক ব্যায়ামের মাধ্যমে যেমন শরীরের রোগব্যাধি দূর করা যায়, তেমনি কিছু বিষয় অধ্যয়নের মাধ্যমে মানসিক খামতি দূর করা যায়। যদি একজন ব্যক্তি মনোযোগ দিতে অক্ষম হয়, তবে তার গণিত অধ্যয়ন করা উচিত। গণিতে কম একাগ্রতা ভুল করার দিকে পরিচালিত করে, তাই গণিত অনুশীলন করা তাকে অন্যমনস্ক হওয়া থেকে বিরত রাখতে সাহায্য করবে। একইভাবে, যদি একজন ব্যক্তির পার্থক্য করার ক্ষমতা না থাকে তবে তার উচিত ‘স্কুলমেন’ [মধ্যযুগের ইউরোপীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষকদের রচনা] পড়া কারণ এটি মানসিক ক্ষমতাকে প্রশিক্ষণ দেয়। একইভাবে, একজন ব্যক্তি যদি তথ্য সংগ্রহ করতে অক্ষম হয় এবং বিশ্বাসযোগ্যভাবে তার মতামত প্রকাশ করা কঠিন মনে করে, তাহলে তার আইনজ্ঞদের বিবরণী অধ্যয়ন করা উচিত।)

71. What does Bacon suggest to do ‘if a man’s wit be wandering’? (বেকন কী করতে পরামর্শ দেন ‘যদি একজন মানুষের বুদ্ধি বিক্ষেপ দেখা দেয়’?)

If a person is unable to concentrate, he should study mathematics to focus his wavering mind. In mathematics, a slight loss of concentration leads to errors. This compels him to start solving the problem all over again. Thus, studying mathematics prevents one’s mental faculty from going astray. (যদি একজন ব্যক্তি মনোনিবেশ করতে অক্ষম হয়, তবে তার বিক্ষিপ্ত মনকে কেন্দ্রীভূত করার জন্য গণিত অধ্যয়ন করা উচিত। গণিতে, মনোযোগের সামান্য খামতি ভুলের সৃষ্টি করে। এর ফলে সে বাধ্য হয় সমস্যা সমাধানের জন্য আবার শুরু থেকে অঙ্ক কষতে। এইভাবে গণিত অধ্যয়ন একজনের মানসিক ক্ষমতাকে বিপথে যাওয়া থেকে বিরত রাখে।)

72. What should a man suffering from indecision do ? (সিদ্ধান্তহীনতায় ভোগা মানুষের কী করা উচিত ?)

‘Schoolmen’ refer to the scholastic philosophers of the Medieval schools of philosophy. They were known for their fine distinctions on Christian doctrines, applying Aristotelian logic, which could hardly be understood by men of average intelligence. According to Bacon, a man suffering from the inability to distinguish between things should study the ‘Schoolmen’ as it trains mental ability and develops the art of expression. (‘স্কুলমেন’ বলতে মধ্যযুগীয় দর্শনের স্কুলের পাণ্ডিত্যপূর্ণ দার্শনিকদের বোঝায়। তাঁরা অ্যারিস্টটলীয় যুক্তি প্রয়োগ করে খ্রিস্টান মতবাদে তাদের সূক্ষ্ম পার্থক্যের জন্য পরিচিত ছিলেন [অ্যারিস্টটলীয় তর্কবিদ্যার সাহায্যে দর্শন, যুক্তিবিদ্যা ও ধর্মতত্ত্ব পড়াতেন], যা গড় বুদ্ধিমত্তার লোকেরা খুব কমই বুঝতে পারে। বেকনের মতে, যে ব্যক্তি দুটি জিনিসের মধ্যে পার্থক্য করার অক্ষমতা থেকে ভুগছেন তাদের ‘স্কুলমেন’-দের রচনা অধ্যয়ন করা উচিত কারণ এটি মানসিক ক্ষমতাকে প্রশিক্ষণ দেয় এবং অভিব্যক্তির বিকাশে সহায়তা করে।)

73. What is meant by the phrase ‘cymini sectores’? (‘সাইমিনি সেক্টরেস’ শব্দের অর্থ কী?) * [Textbook Exercise] What do you understand by ‘cymini sectores’? Who are called the ‘cymini sectores’ by the essayist? (‘সাইমিনি সেক্টরেস’ বলতে কী বোঝো? প্রাবন্ধিক কাদেরকে ‘সাইমিনি সেক্টরেস’ বলেছেন?)

The Latin phrase ‘cymini sectores’ means ‘splitters (divides) of hairs’. It may refer to a person who is overtly critical or pedantic. Lawyers are called the ‘cymini sectores’ by the essayist because they examine a matter very carefully and quote precedents to prove a point.

(ল্যাটিন শব্দগুচ্ছ ‘সাইমিনি সেক্টরেস’ মানে ‘চুলচেরা বিশ্লেষক’। এটি এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝানোর জন্য ব্যবহার করা হয়েছে যিনি স্পষ্টতই অতীব সমালোচনামূলক বা অনর্থক পণ্ডিতি মনোভাবাপন্ন। প্রবন্ধকার, আইনজীবীদের ‘সাইমিনি সেক্টরেস’ বলেছেন কারণ তারা একটি বিষয় খুব সাবধানে পরীক্ষা করে এবং অভিমত প্রমাণ করার জন্য নজির উদ্ধৃত করে।)

74. What should one do to overcome the inability of proving something logically? (যৌক্তিকভাবে কিছু প্রমাণ করার অক্ষমতা কাটিয়ে উঠতে একজন মানুষের কী করা উচিত?)

To overcome the inability of proving something logically, one should study the law books and the lawyers’ cases. Reading law cases helps one to recall references and illustrations to clarify and clinch one’s argument and have the desired conclusion. (যৌক্তিকভাবে কিছু প্রমাণ করার অক্ষমতা কাটিয়ে উঠতে একজন মানুষের আইনের বই এবং আইনজ্ঞদের বিবরণী অধ্যয়ন করা উচিত। আইনের মামলাগুলির অধ্যয়ন একজনকে তার যুক্তি পরিষ্কার করতে ও উপলব্ধি করতে এবং পছন্দসই উপসংহারে পৌঁছোতে সূত্র এবং ব্যাখাগুলি স্মরণ করতে সহায়তা করে।)

75. Who should study lawyers’ cases as Bacon expresses in ‘Of Studies’? (কার আইনজীবীর মামলাগুলি অধ্যয়ন করা উচিত যেমনভাবে ‘অফ স্টাডিজ’-এ বেকন বলেছেন?)

A person who is not capable of judging all sides of a matter/problem before coming to a conclusion, and fails to cite proper precedents to bolster his case, should read law books. It will help him to find illustrations regarding how lawyers present their case before a judge (যে ব্যক্তি কোনো সিদ্ধান্তে আসার আগে একটি বিষয়/সমস্যার সব দিক বিচার করতে সক্ষম নয় এবং বাদানুবাদকে শক্তিশালী করার জন্য যথাযথ নজির উদ্ধৃত করতে ব্যর্থ হয়, তার আইনের বই পড়া উচিত। এটি তাকে সাহায্য করবে আইনজীবী বিচারকের সামনে কীভাবে তাদের মামলা স্থাপন করে, সেই সম্পর্কে দৃষ্টান্ত খুঁজতে।)

76. How does Bacon view the study of economics? (বেকন অর্থনীতির অধ্যয়নকে কীভাবে দেখেন?)

According to Bacon, every subject has its own value for a reader. Economics helps in drawing logic. Thinking logically thereby promotes the power of debate and argument. (বেকনের মতে, পাঠকের কাছে প্রতিটি বিষয়ের নিজস্ব মূল্য রয়েছে। অর্থনীতি যুক্তিবোধ বিকাশে সাহায্য করে। যৌক্তিকভাবে চিন্তা করার ফলে তর্ক-বিতর্কের শক্তি বৃদ্ধি পায়।)

77. What does Bacon mean by ‘special receipt’? (বেকন ‘বিশেষ উপশম’ দ্বারা কী বোঝান?)

“Receipt’ here stands for remedy or solution. Just as different diseases/ailments of the body are cured through different exercises, in the same way the different types of defects of the mind may be cured by different types of studies. (এখানে ‘উপশম’-এর অর্থ প্রতিকার বা সমাধান। শরীরের বিভিন্ন রোগ/ব্যাধি যেমন বিভিন্ন ব্যায়ামের মাধ্যমে নিরাময় হয়, ঠিক তেমনি মনের বিভিন্ন ধরনের খামতি বিভিন্ন বিষয়ের অধ্যয়নের মাধ্যমে নিরাময় করা যায়।)

78. What is Bacon’s opinion on the pursuit of knowledge as a means of understanding oneself? (নিজেকে বোঝার উপায় হিসাবে জ্ঞানের সাধনা সম্পর্কে বেকনের মতামত কী?)

Through the choice of books, the purpose of reading, to know one’s mental deficiency, to categorise oneself as an expert or learned man, a bookish scholar or a practical one, a writer, historian, mathematician or a crafty man, simple man or scholarly person-the pursuit of knowledge in its correct way, according to Bacon, helps one to understand oneself (বই পছন্দ করার মাধ্যমে, পড়ার উদ্দেশ্যে, নিজের মানসিক ঘাটতি জানার জন্য, নিজেকে একজন বিশেষজ্ঞ বা পণ্ডিত মানুষ, বইপন্থী পণ্ডিত বা বাস্তববাদী, লেখক, ইতিহাসবিদ, গণিতবিদ বা চতুর মানুষ, সহজ-সরল ব্যক্তি বা পণ্ডিত ব্যক্তি বলে চিহ্নিত করার জন্য বেকনের কথায় সঠিক উপায়ে জ্ঞানের অন্বেষণ কোনো ব্যক্তিকে নিজেকে বুঝতে সাহায্য করে।)

79. According to the author, how does study contribute to self-improvement or personal growth and personal happiness? (লেখকের মতে, কীভাবে অধ্যয়ন আত্ম-উন্নতি বা ব্যক্তির বিকাশ এবং ব্যক্তিগত সুখ পেতে অবদান রাখে?)

Bacon’s view on studies for ability provides one with opportunities like reading, writing and conferencing, ultimately leading towards self-improvement or personal growth. On the other hand, studies for delight in privateness and leisure contribute to personal happiness (বেকনের দৃষ্টিভঙ্গিতে দক্ষতার জন্য অধ্যয়ন একজনকে পঠন, লেখালেখি এবং কথোপকথনের মতো সুযোগ প্রদান করে, যা শেষ পর্যন্ত আত্ম-উন্নতি ও ব্যক্তির বিকাশের দিকে নিয়ে যায়। যদিও নিভৃতে এবং অবসর সময়ে আনন্দের জন্য অধ্যয়ন ব্যক্তিগত সুখ পেতে অবদান রাখে।)

80. What does the essayist suggest about the importance of applying what one learns through study? (অধ্যয়নের মাধ্যমে একজন যা শেখে তা প্রয়োগ করার গুরুত্ব সম্পর্কে প্রবন্ধকার কী পরামর্শ দেন ?)

It is important to know how and when to apply what one learns through study. He can use his study for improving his ability in judgement and disposition of business. He can execute, plan and use his study through observation and practical experience. He should know where to contradict, where to weigh and consider. He should apply his knowledge in practical life, without keeping it only at a theoretical level. (অধ্যয়নের মাধ্যমে একজন যা শেখে তা কীভাবে এবং কখন প্রয়োগ করা যায় তা জানা গুরুত্বপূর্ণ। সে তার অধ্যয়নকে ব্যবহার করতে পারে তার বিচার ক্ষমতা এবং প্রাত্যহিক বিষয়কর্ম পরিচালনা করার ক্ষমতার উন্নতির জন্য। সে তার পর্যবেক্ষণ এবং বাস্তব অভিজ্ঞতার মাধ্যমে সম্পাদন করতে, পরিকল্পনা করতে এবং অধ্যয়নকে ব্যবহার করতে পারে। তার জানা উচিত কোথায় বিরোধিতা করতে হবে, কোথায় যাচাই করতে হবে এবং বিবেচনা করতে হবে। তার উচিত তার জ্ঞানকে কেবল তাত্ত্বিক না রেখে তা ব্যবহারিক জীবনে প্রয়োগ করা।)

81. According to Bacon, how does study contribute to cultural understanding and enrichment? (বেকনের মতে, কীভাবে অধ্যয়ন সাংস্কৃতিক বোঝাপড়া এবং সমৃদ্ধিতে অবদান রাখে?)

By studying different subjects and books in different fields one can become enriched. Studying different books on different subjects helps a person to improve manners and in being wise, subtle, and deep. Studies also reform our character and make us more civilized. Knowledge and learning become an adornment that enriches not only the personal experience but also the broader cultural landscape.

(বিভিন্ন ক্ষেত্রে বিভিন্ন বিষয় এবং বই অধ্যয়ন করে একজন সমৃদ্ধ হতে পারে। বিভিন্ন বিষয়ে বই অধ্যয়ন করা একজন ব্যক্তির আচার-ব্যবহার উন্নত করতে এবং জ্ঞানী, সূক্ষ্ম এবং গভীর হতে সাহায্য করে। অধ্যয়ন আমাদের চরিত্রকে সংস্কার করে এবং আমাদের আরও সভ্য করে তোলে। জ্ঞান এবং শিক্ষা একটি অলংকরণ হয়ে ওঠে যা কেবল ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতাই নয়, বিস্তৃত সাংস্কৃতিক ক্ষেত্রকেও সমৃদ্ধ করে।)

82. What does Bacon suggest about the importance of critical thinking in study? (পড়াশোনায় সমালোচনামূলক চিন্তার গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী পরামর্শ দেন ?)

Bacon believes that knowledge is power and that studying is a way to increase one’s intellectual capacity. He emphasizes on the practical benefits of studies as increasing one’s ability to reason and think critically. A person should always use his knowledge by mixing it with practical application.

(বেকন বিশ্বাস করেন যে জ্ঞান হল শক্তি এবং অধ্যয়ন হল একজনের বুদ্ধিবৃত্তিক ক্ষমতা বাড়ানোর একটি উপায়। তিনি অধ্যয়নের ব্যাবহারিক সুবিধার উপর জোর দেন কারণ সেটা একজনের যুক্তি ও সমালোচনা করার ক্ষমতা বৃদ্ধি করে। একজন ব্যক্তির সবসময় উচিত তার জ্ঞানকে ব্যবহারিক প্রয়োগের সঙ্গে মিশিয়ে ব্যবহার করা।)

83. What is Bacon’s opinion on the pursuit of knowledge as a means of fostering creativity? (সৃজনশীলতার লালনপালনের পন্থা হিসেবে জ্ঞাণান্বেষণ সম্পর্কে বেকনের কী মত?)

Creativity can be nurtured with the help of knowledge. Knowledge in various disciplines, be it literature, history, philosophy, logic and rhetoric, even mathematics play a part in fostering creativity in their own ways. (সৃজনশীলতা জ্ঞানের সহায়তায় লালিত হতে পারে। বিভিন্ন ক্ষেত্রে জ্ঞান, তা সে সাহিত্য, ইতিহাস, দর্শন, যুক্তিবিদ্যা ও অলংকারশাস্ত্র, এমনকি গণিতও নিজের নিজের মতো করে সৃজনশীলতার লালনপালনে ভূমিকা পালন করে।)

84. According to Bacon, how does study contribute to social and moral development? (বেকনের মতে, অধ্যয়ন কীভাবে সামাজিক ও নৈতিক বিকাশে অবদান রাখে?)

Studies influence manners. Thus, studying different subjects helps us to become wise, witty, subtle, deep, grave, logical and understanding. Thus, studies develope our moral abilities. Studies also teach us how to talk and discourse, how to carry out our actions, how to use ornament while delivering speech and how to develop our abilities mixed with practical application, thus enhancing our social progress. (অধ্যয়ন শিষ্টাচারকে প্রভাবিত করে। বিভিন্ন বিষয়ের অধ্যয়ন আমাদের জ্ঞানী, সূক্ষ্ম, গভীর, ভাবগম্ভীর, যৌক্তিক এবং বুঝদার হতে সাহায্য করে। এইভাবে অধ্যয়ন আমাদের নৈতিক ক্ষমতার বিকাশ ঘটায়। পাশাপাশি অধ্যয়ন আমাদের শেখায় কীভাবে কথা বলতে হয় এবং বক্তৃতা দিতে হয়, কীভাবে আমাদের ক্রিয়া সম্পাদন করতে হয়, কীভাবে বক্তৃতা দেওয়ার সময় অলংকার ব্যবহার করতে হয় এবং কীভাবে আমাদের দক্ষতাগুলিকে ব্যাবহারিক প্রয়োগের মাধ্যমে বিকশিত করতে হয়, এইভাবে অধ্যয়ন আমাদের সামাজিক অগ্রগতি বৃদ্ধি করে।)

85. What does Bacon suggest about the importance of open-mindedness in study? (অধ্যয়নে সংস্কারমুক্ত মনের গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী পরামর্শ দিয়েছেন ?)

Bacon says that knowing only one’s own subject is not enough. People should have a knowledge of other subjects also by studying as each subject is a teacher in itself. For example, mathematics teaches subtlety, history teaches wisdom, poetry teaches wit and imagination etc. So, people should have an open-minded approach towards knowing every subject. One’s open-mindedness helps him to become a man of responsibility. This mentally prepares him to lead others and be ready to face the future events courageously. (বেকন বলেছেন যে শুধুমাত্র নিজের বিষয় জানা যথেষ্ট নয়। অধ্যয়নের মাধ্যমে মানুষের অন্যান্য বিষয় সম্পর্কেও জ্ঞান থাকা উচিত কারণ প্রতিটি বিষয় নিজেই একজন শিক্ষক। যেমন গণিত শেখায় সূক্ষ্মতা, ইতিহাস শেখায় প্রজ্ঞা, কবিতা শেখায় বুদ্ধি এবং কল্পনা ইত্যাদি। তাই প্রতিটি বিষয়ের ক্ষেত্রে মানুষের সংস্কারমুক্ত মন থাকা উচিত। একজনের সংস্কারমুক্ত মন তাকে একজন দায়িত্বশীল মানুষ হতে সাহায্য করে। এটি মানসিকভাবে তাকে অন্যদের নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য এবং ভবিষ্যতের ঘটনাগুলির সাহসের সঙ্গে মোকাবিলা করার জন্য প্রস্তুত করে।)

86. What does Bacon say about the importance of perseverance in study? (পড়াশোনায় অধ্যবসায়ের গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী বলেছেন?)

To illustrate that people should show perseverance in studies, Bacon uses a metaphor of natural plants. Just as a natural plant takes time to grow and needs pruning, trimming and care, in the same way a human mind needs pruning and watering constantly in the form of reading and learning to progress in life. For that purpose, perseverance is very important.

(মানুষের পড়াশোনার বিষয়ে অধ্যবসায় দেখানো উচিত তা বোঝাতে, বেকন প্রাকৃতিক উদ্ভিদের একটি রূপক ব্যবহার করেছেন। যেমন একটি প্রাকৃতিক উদ্ভিদের বেড়ে উঠতে সময় লাগে এবং কাটা-ছাঁটা, পরিচর্যার প্রয়োজন হয়, তেমনি একটি মানুষের ক্ষেত্রেও জীবনে অগ্রসর হতে পড়া এবং শেখার আকারে ক্রমাগত ছাঁটাই এবং জল দেওয়া প্রয়োজন এবং এর জন্য, অধ্যবসায় খুবই গুরুত্বপূর্ণ।)

87. What does Bacon suggest about the importance of passion in study? (অধ্যয়নে আবেগের গুরুত্ব সম্পর্কে বেকন কী পরামর্শ দিয়েছেন?)

According to Bacon, one should show passion in studies or in reading various subjects, only then studies can act as means of providing delight in solitude, help in ornament while in discourse and help in decision-making. Just as natural plants need pruning for their growth, in the same way love and passion should be shown for reading the subject materials and cultivating the ideas polishing the natural abilities. Otherwise, if not done passionately minds would wander, wits would disappear and judgements would not be flawless. (বেকনের মতে, অধ্যয়নে বা বিভিন্ন বিষয়গুলি পড়ার ক্ষেত্রে একজনকে আবেগ দেখাতে হবে, তবেই অধ্যয়ন একাকীত্বে আনন্দ দেওয়ার উপায় হিসেবে কাজ করতে পারে, বক্তৃতায় অলংকরণে এবং সিদ্ধান্ত গ্রহণে সাহায্য করতে পারে। যেমন প্রাকৃতিক উদ্ভিদের বৃদ্ধির জন্য ছাঁটাই করা হয়, একইভাবে কোনো বিষয়বস্তু পড়ার জন্য এবং যে চিন্তাভাবনা প্রয়োজন সেগুলির চর্চা করার জন্য জন্মগত ক্ষমতাগুলিকে ঘষামাজা করার জন্য ভালোবাসা এবং আবেগ প্রদর্শন করা উচিত। অন্যথা যদি আবেগের সঙ্গে না করা হয়, মন বিক্ষিপ্ত হবে, বোধশক্তি লোপ পাবে এবং বিচার ত্রুটিহীন হবে না।)

88. According to Bacon, what is the importance of adaptability in study? (বেকনের মতে, অধ্যয়নে অভিযোজ্যতার গুরুত্ব কী?)

One should adapt to different modes of studies, as selected studies should be done using practical application. The good from each section should be adapted for overall enrichment. (অধ্যয়নের বিভিন্ন পদ্ধতির সঙ্গে খাপ খাইয়ে নেওয়া উচিত কারণ নির্বাচিত বিষয়গুলির ব্যাবহারিক প্রয়োগ ব্যবহার করা উচিত। সামগ্রিক সমৃদ্ধির জন্য প্রতিটি বিভাগ থেকে ভালোটুকু গ্রহণ করা উচিত।)

89. What is Bacon’s opinion on the pursuit of knowledge as a means of promoting peace? (শান্তির বাণী প্রচারের পন্থা হিসেবে জ্ঞানান্বেষণ সম্পর্কে বেকনের কী মত?)

One of the many virtues that is kindled by knowledge is peace. True knowledge can no way justify war, conflicts, violence and bloodshed. Tolerance and harmony is the motto of a truly knowledgeable person. (জ্ঞান যে সকল সদাচারের উন্মেষ ঘটায় শান্তি সেগুলির একটি। প্রকৃত জ্ঞান কোনোভাবেই যুদ্ধ, হানাহানি, হিংসা ও রক্তপাতকে সমর্থন করতে পারে না। একজন প্রকৃত জ্ঞানী ব্যক্তির আদর্শ হল সহনশীলতা ও শান্তিপূর্ণ সহাবস্থান।)

90. What is the main theme of the essay ‘Of Studies’? (‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধের মূল বিষয়বস্তু কী?)

The main theme of the essay ‘Of Studies’ is to know the aims of study, the effects of reading books on our character, the types of books to be read and in which manner different types of books are to be read. (‘অফ স্টাডিজ’ প্রবন্ধের মূল বিষয়বস্তু হল পড়াশোনা করার আসল উদ্দেশ্য, আমাদের চরিত্রের উপর বই পড়ার প্রভাব, কী ধরনের বই পড়তে হবে এবং কোন্ পদ্ধতিতে বিভিন্ন ধরনের বই পড়তে হবে তা জানা।)

91. Which literary devices are used in ‘Of Studies’? Give an example of each. (‘অফ স্টাডিজ’-এ কোন্ কোন্ সাহিত্য কৌশল ব্যবহার করা হয়েছে? প্রতিটির জন্য একটি করে উদাহরণ দাও।)

In ‘Of Studies’, Bacon has used two literary devices- simile and litotes. A simile is a stated comparison (usually formed with ‘like’ or ‘as’) between two fundamentally dissimilar things that have certain qualities in common, for example “…natural abilities are like natural plants, that need pruning, by study”. A litotes is an understatement in which a positive statement is expressed by negating its opposite, for example, “To spend too much time in studies is sloth”. (‘অফ স্টাডিজ’-এ বেকন দুটি সাহিত্য কৌশল ব্যবহার করেছেন – উপমা [সিমিলি] এবং একজাতীয় অর্থালংকার যার দ্বারা বিপরীত অর্থবোধক কিছুকে খণ্ডন করে কোনো কিছুর সত্যতার ওপর জোর দেওয়া হয় [লাইটোটিস]। একটি উপমা হল একটি বিবৃত তুলনা [সাধারণত ‘যেমন’ দিয়ে গঠিত] দুটি মৌলিক ভিন্ন জিনিসের মধ্যে যার মধ্যে কিছু সমগুণ রয়েছ, যেমন “…সহজাত ক্ষমতাগুলি প্রাকৃতিক গাছপালার মতো, তাদের আগাছার মতো বেড়ে ওঠাকে পড়াশোনার মাধ্যমেই ছেঁটে ফেলতে হয়”। লাইটোটিস হল একটি ক্ষুদ্র বক্তব্য যেখানে নঞর্থক শব্দের সাহায্যে তার বিপরীত সদর্থক ভাবটিকেই জোরালোভাবে প্রকাশ করা হয়, যেমন “অধ্যয়নে অত্যধিক সময় ব্যয় করা আলসেমির নামান্তর”।)

Also Read – The Garden Party questions and answers

একাদশ শ্রেণির কলা বিভাগের যে কোনো প্রশ্নের উত্তর পেতে আমাদের ওয়েবসাইটে ভিজিট করুন। কোনো উত্তর না পেলে আমাদের কমেন্ট বক্সে জানান।

Leave a Comment