Nobel Lecture Short Question Answer Class 11 Second Semester WBCHSE
1. When was Mother Teresa born? What was the original name of Mother Teresa? (মাদার টেরেসা কবে জন্মগ্রহণ করেন? তাঁর আসল নাম কী ছিল?)
Mother Teresa was born on August 26, 1910.
Her full name was Anjeze Gonxhe Bojaxhiu. (মাদার টেরেসা জন্মগ্রহণ করেন ১৯১০ সালের ২৬শে আগস্ট। তাঁর আসল নাম ছিল অ্যানয়েজ গঞ্জা বোয়াজিউ)।
2. Which place did Mother Teresa originally belong to? At what age did she come to India? (মাদার টেরেসা মূলত কোন্ জায়গার মানুষ ছিলেন? কত বছর বয়সে তিনি ভারতে এসেছিলেন?)
Mother Teresa originally belonged to Skopje in Macedonia.
She came to India at the age of eighteen. (মাদার টেরেসা মূলত মেসিডোনিয়ার স্কোপজের মানুষ ছিলেন। আঠারো বছর বয়সে তিনি ভারতে এসেছিলেন।)
3. In which year was Mother Teresa awarded the Noble Prize and for what? (মাদার টেরেসা কত সালে এবং কীসের জন্য নোবেল পুরস্কার পেয়েছিলেন?)
Mother Teresa was awarded Noble Peace Prize in the year 1979 by the Norwegian Nobel Committee for her tireless work for the poor and marginalized to overcome poverty and distress, which are threats to peace. (মাদার টেরেসা ১৯৭৯ সালে নরওয়েজিয়ান নোবেল কমিটির দ্বারা নোবেল শান্তি পুরস্কার পান, দরিদ্র ও প্রান্তিক জনগোষ্ঠীর দারিদ্র্য ও দুর্দশা যেগুলি প্রকৃতপক্ষে শান্তির পথে বাধা হয়ে দাঁড়িয়েছিল সেগুলি কাটিয়ে ওঠার সংগ্রামে অক্লান্তভাবে কাজ করার জন্য।)
4. “As we have gathered here together…”- Where did they gather and for what purpose? (“আমরা যখন এখানে সমবেত হয়েছি…..”- কোথায় এবং কী উদ্দেশ্যে তারা সমবেত হয়েছিল?)
The people gathered at the Nobel Prize distribution ceremony to thank God for the Noble Peace Prize that Mother Teresa received in 1979. (১৯৭৯ সালে মাদার টেরেসা যে নোবেল শান্তি পুরস্কার পেয়েছিলেন তার জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাতে নোবেল পুরস্কার বিতরণী অনুষ্ঠানে লোকজন জড়ো হয়েছিল।)
5. How did Mother Teresa begin her ‘Nobel Lecture’? (মাদার টেরেসা কীভাবে তাঁর ‘নোবেল লেকচার’ শুরু করেছিলেন?)
Mother Teresa began her ‘Nobel Lecture’ by thanking God for winning the Nobel Peace Prize { and by asking everyone present there to pray the prayer of St Francis of Assisi. (মাদার টেরেসা নোবেল শান্তি পুরস্কার পাওয়ার জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানিয়ে এবং সেখানে উপস্থিত সকলকে সেন্ট ফ্রান্সিস অফ অ্যাসিসির প্রার্থনাটি করতে বলে তাঁর ‘নোবেল লেকচার’-টি শুরু করেছিলেন।)
6. Whom did Mother Teresa thank for being awarded the Nobel Prize? What prayer did Mother Teresa refer to? (মাদার টেরেসা কাকে ধন্যবাদ জ্ঞাপন করেন নোবেল পুরস্কার পাওয়ার জন্য? মাদার টেরেসা কোন্ প্রার্থনার উল্লেখ করেছিলেন?) *
Mother Teresa thanked God for being awarded the Noble Prize.
She referred to the prayer of St Francis of Assisi. (মাদার টেরেসা নোবেল পুরস্কার পাওয়ার জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানান। তিনি সেন্ট ফ্রান্সিস অফ অ্যাসিসির প্রার্থনার উল্লেখ করেছিলেন।)
7. What is ‘Holy Communion’? What did Mother Teresa do every day after ‘Holy Communion’? (‘হোলি কমিউনিয়ন’ কী? মাদার টেরেসা প্রতিদিন ‘হোলি কমিউনিয়ন’-এর পর কী করতেন?)
‘Holy Communion’ is a ritual observed by the Christians commemorating the Last Supper of Jesus.
Mother Teresa would pray the prayer of Francis of Assisi every day after ‘Holy Communion’. (‘হোলি কমিউনিয়ন’ হল একটি আচার যা খ্রিস্টানরা জিশুর ‘দ্য লাস্ট সাপার’-এর স্মৃতিতে পালন করে।
প্রতিদিন মাদার টেরেসা ‘হোলি কমিউনিয়ন’-এর পর সেন্ট ফ্রান্সিস অফ অ্যাসিসির প্রার্থনাটি করতেন।)
8. Why did the prayer of St Francis of Assisi surprise Mother Teresa? (সেন্ট ফ্রান্সিস অফ অ্যাসিসির প্রার্থনাটি কেন মাদার টেরেসাকে অবাক করত?)
The prayer of St Francis of Assisi surprised Mother Teresa because the problems that the people had faced 400-500 years ago as discussed in the prayer, remained the same until the very time of Mother Teresa. (সেন্ট ফ্রান্সিস অফ অ্যাসিসির প্রার্থনাটি মাদার টেরেসার মনে বিস্ময় জাগাত কারণ প্রার্থনাটিতে ৪০০-৫০০ বছর আগেকার মানুষের যে সমস্যার কথা উল্লিখিত আছে সেগুলি মাদার টেরেসার সময় পর্যন্ত অপরিবর্তিত থেকেছে।)
9. How was the world 400-500 years ago? (৪০০-৫০০ বছর আগে পৃথিবী কেমন ছিল?)
400-500 years ago, the people of the world had the same difficulties that we have today. (৪০০-৫০০ বছর আগে পৃথিবীর মানুষদের একই সমস্যা ছিল যা আমাদের আজ আছে।)
10. Why did Mother Teresa ask everyone to thank God in her lecture? (মাদার টেরেসা কেন তাঁর বক্তৃতায় সকলকে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানানোর অনুরোধ করেছিলেন?)
Mother Teresa asked everyone to thank God as they had the opportunity to enjoy the gift of peace which reminds them that they had been created to live in that peace, and Jesus is the Prince of Peace. (মাদার টেরেসা সবাইকে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাতে বলেছিলেন কারণ তারা শান্তির উপহার উপভোগ করার সুযোগ পেয়েছিল, যা তাদের মনে করিয়ে দেয় যে তাদের জন্ম হয়েছে সেই শান্তিতে বসবাস করার জন্যই, এবং জিশু ছিলেন শান্তির রাজপুত্র।)
11. Why was God hurt, according to Mother Teresa? (মাদার টেরেসার মতে, ঈশ্বর কেন ব্যথিত হয়েছিলেন?)
According to Mother Teresa, God was hurt because He had to sacrifice His only son whom He loved so dearly, for the world. (মাদার টেরেসার মতে, ঈশ্বর ব্যথিত হয়েছিলেন কারণ তাঁকে তাঁর একমাত্র পুত্র যাকে তিনি অত্যন্ত ভালোবাসতেন, তাঁকেই পৃথিবীর স্বার্থে বলি দিতে হয়েছিল।)
12. Whose son was Jesus Christ? Jesus became man in all things except what? (জিশুখ্রিস্ট কার পুত্র ছিলেন? কোন্ একটি বিষয় ছাড়া আর সবকিছুতে জিশু মানুষ হয়েছিলেন?)
Jesus was the son of God.
Jesus became man in all things except sin. (জিশু ঈশ্বরের পুত্র ছিলেন।
একমাত্র পাপ ছাড়া আর সব কিছুতে জিশু মানুষ হয়েছিলেন।)
13. “As soon as he came in her life…”- Who is referred to as ‘he’ here? In whose life did he come? (“যখনই তিনি তাঁর জীবনে এলেন…”- এখানে ‘তিনি’ বলতে কাকে বোঝানো হয়েছে? কার জীবনে তিনি এসেছিলেন?)
Jesus Christ is referred to as ‘he’ here.
He came in Mother Mary’s life. (‘তিনি’ বলতে এখানে জিশুখ্রিস্টের কথা বলা হয়েছে। তিনি মাদার মেরির জীবনে এসেছিলেন।)
14. What did Mother Mary do in haste and why? (মাদার মেরি তাড়াহুড়ো করে কী করেছিলেন এবং কেন?)
Mother Mary went to her cousin Elizabeth’s house in haste to give her the good news that a child had come in her life. (মাদার মেরি তাড়াহুড়ো করে তার তুতো বোন এলিজাবেথ-এর বাড়ি গিয়েছিলেন তাকে এই সুসংবাদটি দিতে যে তার গর্ভে এক সন্তান এসেছে।)
15. What happened when Virgin Mary came to her cousin’s house and why did it happen? (কুমারী মেরি যখন তার তুতো বোনের বাড়িতে এসেছিলেন তখন কী হয়েছিল এবং কেন এরকম হয়েছিল?)
When Virgin Mary came to her cousin Elizabeth’s house, the unborn child in Elizabeth’s womb leapt with joy. It happened because the unborn child was the first messenger of peace and he recognised Christ as the Prince of Peace who had come to bring the good news for everyone. (যখন কুমারী মেরি তার তুতো বোন এলিজাবেথের বাড়িতে এসেছিলেন তখন এলিজাবেথের গর্ভের শিশুটি আনন্দে লাফিয়ে উঠেছিল। এরকম হয়েছিল কারণ অজাত শিশুটি ছিল শান্তির প্রথম দূত এবং সে খ্রিস্টকে শান্তির বাজপত্র বলে চিনতে পেরে বুঝেছিল যে তিনি সকলের জন্য সুসংবাদ দিতে এসেছেন।)
16. Who was the first messenger of peace? Who is named as the ‘Prince of Peace’? (শান্তির প্রথম দূত কে? কাকে ‘শান্তির রাজকুমার’ নাম দেওয়া হয়েছে?)
The little unborn child in the womb of Virgin Mary’s cousin, Elizabeth was the first messenger of peace. Jesus Christ is named as the ‘Prince of Peace’. (কুমারী মেরির তুতো বোন এলিজাবেথের গর্ভের অজাত শিশুটি শান্তির প্রথম দূত। জিশুখ্রিস্টকে ‘শান্তির রাজকুমার’ নাম দেওয়া হয়েছে।)
17. What was the good news and by whom was it brought to the world? (সুখবরটি কী ছিল এবং কার মাধ্যমে তা পৃথিবীতে এসেছিল?) elo
The good news was the message of peace and love that was brought to the world by Jesus Christ. (সুখবরটি ছিল শান্তি ও ভালোবাসার বার্তা যা জিশুখ্রিস্ট পৃথিবীতে এনেছিলেন।)
18. Why was Jesus sent to the earth? (জিশুকে কেন পৃথিবীতে পাঠানো হয়েছিল?)
Jesus was sent to the earth to bring the good news of peace for the people in distress. (জিশুকে পৃথিবীতে পাঠানো হয়েছিল কষ্টে থাকা মানুষদের কাছে শান্তির সুখবর নিয়ে আসতে।)
19. According to Mother Teresa, for whom did Jesus die on the cross? (মাদার টেরেসার মতে জিশু কাদের জন্য ক্রুশে মৃত্যুবরণ করেছিলেন?)
According to Mother Teresa, Jesus Christ died on the cross for everyone, including the leper, the man dying of hunger, as well as the naked person lying in the street, not only of Calcutta, but also of Africa, New York, London and Oslo. (মাদার টেরেসার মতে, জিশু ক্রুশে মৃত্যুবরণ করেছিলেন সকলের জন্য যার মধ্যে রয়েছে সেই কুষ্ঠরোগী, অনাহারে মৃতপ্রায় লোকটি, কলকাতা ছাড়াও আফ্রিকা, নিউ ইয়র্ক, লন্ডন ও অসলোর পথে শুয়ে থাকা উলঙ্গ ব্যক্তি।)
20. How did Jesus show his greater love for mankind? What did he insist on us to do? (জিশুখ্রিস্ট কীভাবে মানবজাতির প্রতি তাঁর মহত্তর ভালোবাসা দেখিয়েছিলেন? তিনি আমাদের কী করতে অনুরোধ করেছিলেন?)
Jesus Christ showed his greater love for mankind by sacrificing his own life on the cross for the well-being of humans.
He insisted that every human being should love one another the way he loved every one of them. (জিশুখ্রিস্ট মানবজাতির প্রতি তাঁর মহওর ভালোবাসা দেখিয়েছিলেন মানুষের কল্যাণের জন্য ক্রুশবিদ্ধ হয়ে তাঁর নিজের জীবন উৎসর্গের মাধ্যমে।
তিনি অনুরোধ করেন যে প্রত্যেকটি মানুষের একে অপরকে ভালোবাসা উচিত যেমন উনি প্রত্যেককে ভালোবেসেছেন।)
21. What is the Gospel? What has been said in it? (গসপেল কী? এটিতে কী উপদেশ দেওয়া হয়েছে?)
The Gospel is the record of Christ’s life and teachings in the first four books of the New Testament. In the Gospel, Jesus Christ asked every person to love one another the same way they were loved by Jesus and Jesus was in turn loved by God.
(গসপেল হল নিউ টেস্টামেন্টের প্রথম চারটি বইতে লেখা খ্রিস্টের জীবন ও শিক্ষার নথি। জিশু প্রত্যেকটি মানুষকে পরস্পরকে একইভাবে ভালোবাসতে বলেছেন যেমনভাবে জিশু তাদের ভালোবেসেছিলেন এবং ঈশ্বর জিশুকে ভালোবেসেছিলেন।)
22. Whom does St John call a liar? (সেন্ট জন কাকে মিথ্যাবাদী বলেছিলেন?)
According to St John, a person who says that he/ she loves God but does not love his/her neighbour is a liar. (সেন্ট জনের মতে, যে ব্যক্তি বলে যে সে ঈশ্বরকে ভালোবাসে কিন্তু তার প্রতিবেশীকে ভালোবাসে না, সে মিথ্যাবাদী।)
23. Whom should we love to love God as advised by St John? Why? (সেন্ট জনের পরামর্শ অনুযায়ী ভগবানকে ভালোবাসার জন্য আমাদের কাদের ভালোবাসা উচিত? কেন?)
St John advised that to love God we should love our neighbour first.
We should love our neighbour first because it is not possible to love God whom we do not see, if we do not love our neighbour whom we can see, touch and with whom we live. (সেন্ট জনের পরামর্শ অনুযায়ী ভগবানকে ভালোবাসার জন্য আমাদের সবার প্রথমে নিজেদের প্রতিবেশীকে ভালোবাসা উচিত।
আমাদের প্রতিবেশীকে প্রথমে ভালোবাসা উচিত কারণ আমাদের প্রতিবেশী, যাকে আমরা দেখতে পাই, ছুঁতে পারি এবং যার সঙ্গে বাস করি তাকে যদি না ভালোবাসি তবে ভগবান, যাকে আমরা চোখেও দেখতে পাই না, তাকে ভালোবাসা সম্ভব নয়।)
24. What did Jesus Christ do to make sure that we remember his great love? (জিশুখ্রিস্ট কী করেছিলেন এটি নিশ্চিত করার জন্য যে আমরা তাঁর মহান ভালোবাসাকে মনে রাখি?)
To make sure that we remember his great love, Jesus made himself the bread of life in order to satisfy our hunger for his love. (আমরা তাঁর মহান ভালোবাসাকে যেন মনে রাখি তা নিশ্চিত করতে জিশু তাঁর ভালোবাসার জন্য আমাদের খিদে মেটাতে নিজেকে জীবনের রসদ বানিয়েছিলেন।)
25. Among whom can we find Christ? (কাদের মধ্যে আমরা খ্রিস্টকে খুঁজে পেতে পারি?)
We can find Christ among the starved, the naked, the homeless, the sick, the imprisoned, the lonely and the unwanted people. (আমরা জিশুখ্রিস্টকে ক্ষুধার্ত, বস্ত্রহীন, গৃহহারা, অসুস্থ, কারারুদ্ধ, সঙ্গীহীন ও অবাঞ্ছিত মানুষদের মাঝে খুঁজে পেতে পারি।)
26. “I never forget an opportunity…”-Who said this? What opportunity had been spoken of? (“যে সুযোগ পেয়েছিলাম তা কখনও ভুলব না…”- কে একথা বলেছিলেন? কোন্ সুযোগের কথা বলা হয়েছে?)
Mother Teresa said this.
She spoke of the opportunity she had of visiting an old age home. (মাদার টেরেসা একথা বলেছিলেন। তিনি একটি বৃদ্ধাশ্রমে যাওয়ার যে সুযোগ পেয়েছিলেন তার কথা বলেছেন।)
27. Why did the old people of the old age home keep looking towards the door? (কেন বৃদ্ধাশ্রমের বয়স্ক মানুষরা দরজার দিকে তাকিয়ে থাকতেন?)
The old people of the old age home kept looking towards the door because they expected their sons and daughters to pay them a visit. (বৃদ্ধাশ্রমের বয়স্ক মানুষরা দরজার দিকে তাকিয়ে থাকতেন কারণ তারা আশা করতেন যে তাদের ছেলেমেয়েরা তাদের দেখতে আসবে।)
compelled to turn to the streets and they get involved in drugs. (পশ্চিমের শিশুদের দুর্ভাগ্যের জন্য মাদার টেরেসা শিশুদের অল্পবয়সী বাবা-মা এবং তাদের পরিবারের সদস্যদের দায়ী করেছিলেন।
মাদার টেরেসা তাদের দায়ী করেন কারণ, বাবা-মা এবং বাড়ির অন্য সদস্যরা এতই ব্যস্ত যে তাদের ছেলেমেয়েদের জন্য তাদের কোনো সময় নেই। অন্যদিকে, কমবয়সী বাবা-মায়েরা তাদের ছেলেমেয়েদের পেছনে ফেলে কোনো প্রতিষ্ঠানে ব্যস্ত তাই ছেলেমেয়েরা রাস্তায় বেরিয়ে যেতে বাধ্য হয় এবং ড্রাগের নেশায় আসক্ত হয়ে পড়ে।)
28. What is Mother Teresa’s point of view about drug addiction among young people? (তরুণ-তরুণীদের মধ্যে ড্রাগের নেশার ব্যাপারে মাদার টেরেসার দৃষ্টিভঙ্গি কী?)
Mother Teresa felt that young boys and girls in the West get addicted to drugs because there is no one in their family to take care of them or to advise them. Their parents are busy in their own lives and the children being lonely, get involved in drugs. (মাদার টেরেসার মতে পশ্চিমের তরুণ-তরুণীরা ড্রাগের প্রতি আসক্ত হয় কারণ তাদের পরিবারে কেউ নেই যে তাদের যত্ন নেবে অথবা তাদের উপদেশ দেবে। তাদের বাবা-মা নিজেদের জীবনে এত ব্যস্ত হয়ে পড়ে যে শিশুরা একা হয়ে যায় এবং ড্রাগের প্রতি আসক্ত হয়ে পড়ে।)
29. What according to Mother Teresa, is the greatest destroyer of peace today? What is the worst form of poverty? (মাদার টেরেসার মতে বর্তমানে শান্তির সবচেয়ে বড়ো বিনাশক কী? সবচেয়ে খারাপ ধরনের দৈন্য কী?)
According to Mother Teresa, the greatest destroyer of peace today is abortion.
The worst form of poverty is feeling unwanted. (মাদার টেরেসার মতে, বর্তমানে শান্তির সবচেয়ে বড়ো বিনাশক হল গর্ভপাত।
সবচেয়ে খারাপ ধরনের দৈন্য হল অবাঞ্ছিত বোধ করা।)
30. “…it is a direct war, a direct killing…”- Who said this and where? What is referred to here as ‘direct killing’? (“….এটা তো প্রত্যক্ষ লড়াই, প্রত্যক্ষ হত্যা…”- কে এবং কোথায় একথা বলেছিলেন? এখানে ‘প্রত্যক্ষ হত্যা’ বলতে কী বোঝানো হয়েছে?)
Mother Teresa said this during her speech while receiving the Nobel Peace Prize.
Abortion is referred to here as ‘direct killing’. (মাদার টেরেসা একথা বলেছিলেন নোবেল শান্তি পুরস্কার প্রাপ্তির বক্তৃতা দেওয়ার সময়ে। এখানে ‘প্রত্যক্ষ হত্যা’ বলতে গর্ভপাতকে বোঝানো হয়েছে।)
31. How did Mother Teresa describe ‘abortion’ in ‘Nobel Lecture’? (মাদার টেরেসা ‘নোবেল লেকচার’-এ ‘গর্ভপাত’- কে কীভাবে ব্যাখ্যা করেছেন?)
Mother Teresa in ‘Nobel Lecture’ described ‘abortion’ as a direct killing, a direct murder by the mother herself. She further said that if a mother can murder her own child then nothing is impossible in this world. (মাদার টেরেসা ‘নোবেল লেকচার’-এ ‘গর্ভপাত’-কে একটি প্রত্যক্ষ হত্যা বলেছেন যেটি একজন মায়ের নিজের হাতে সরাসরি খুন। টেরেসা আরও বলেন যে যদি একজন মা তার সন্তানকে হত্যা করতে পারে তাহলে পৃথিবীতে কোনো কিছুই অসম্ভব নয়।)
32. “…I will not forget you…”- Who will not forget whom? Why? (“…আমি তোমাকে ভুলব না….”- কে কাকে ভুলবে না? কেন?)
God will not forget the unborn child whom the mother herself has killed by abortion.
God will not forget the child because He himself had created the child in the palm of His hand. (ভগবান সেই অজাত শিশুকে কখনো ভুলবেন না যাকে তার মা নিজে গর্ভপাতের মাধ্যমে মেরে ফেলেছে।
ভগবান সেই শিশুকে কখনো ভুলবেন না কারণ তিনি সেই শিশুকে নিজের হাতে তৈরি করেছেন।)
33. How did Mother Teresa want to fight abortion? (মাদার টেরেসা কীভাবে গর্ভপাতের বিরুদ্ধে লড়াই করতে চেয়েছিলেন?)
Mother Teresa fought abortion by adoption. She the sent messages to hospitals, clinics and police stations, to look into the matter so that no child gets destroyed as Missionaries of Charity would take responsibility of those unwanted children. (মাদার টেরেসা দত্তক রীতির মাধ্যমে গর্ভপাতের বিরুদ্ধে লড়াই করতে চেয়েছিলেন। তিনি হাসপাতাল, চিকিৎসালয় ও থানায় খবর পাঠিয়েছিলেন এই বিষয়ে নজর রাখতে যাতে কোনো শিশুকে যেন হত্যা না করা হয় কারণ মিশনারিজ অফ চ্যারিটি ওই অবাঞ্ছিত শিশুদের দায়িত্ব নেবে।)
34. What noble thing did Mother and her Co-Workers do with the unwanted children? (মাদার ও তাঁর সহকর্মীরা অবাঞ্ছিত শিশুদের নিয়ে কী মহান কাজ করেছিলেন?)
Mother and her Co-Workers took the unwanted children and put them under the care of parents who had no children, thus providing the little ones a home and unconditional love. (মাদার ও তাঁর সহকর্মীরা অবাঞ্ছিত শিশুদের গ্রহণ করেন এবং তাদের সন্তানহীন বাবা-মায়েদের তত্ত্বাবধানে রাখেন, এই ভাবে সেই বাচ্চাদের নিঃশর্ত ভালোবাসা ও একটি বাড়ির ব্যবস্থা করে দেন।)
35. “…That is the blessing of God for us.”- What is the ‘blessing’ referred to here? (“…সেটা আমাদের ক্ষেত্রে ঈশ্বরের আশীর্বাদ।”- এখানে ‘আশীর্বাদ’ বলতে কী বোঝানো হয়েছে?)
The ability to conceive, produce and nurture a child is a boon. Additionally, Mother Teresa considers the opportunity to place an unwanted child in a childless home to be a ‘blessing’ for the childless parents.(একটি শিশুকে গর্ভধারণ করা, জন্ম দেওয়া এবং লালন পালন করার ক্ষমতা একটি বর। এছাড়াও মাদার টেরেসা একটি অবাঞ্ছিত শিশুকে একটি নিঃসন্তান বাড়িতে স্থান করে দেওয়ার সুযোগকে সেই নিঃসন্তান বাবা-মায়ের জন্য একটি ‘আশীর্বাদ’ বলে মনে করেন।)
36. Who were taught natural family planning and by whom? (কে/কারা কাদের স্বাভাবিক পরিবার পরিকল্পনা শিখিয়েছিলেন?)
The common people, the poor people, the beggars, the leprosy patients, the slum dwellers, the people of the street were taught natural family planning by Mother Teresa and her Co-Workers. (মাদার টেরেসা ও তাঁর সহকর্মীরা সাধারণ মানুষ, গরিব মানুষ, ভিক্ষুক, কুষ্ঠরোগী, বস্তিবাসী, রাস্তার মানুষদের স্বাভাবিক পরিবার পরিকল্পনা শিখিয়েছিলেন।)
37. What were the common people taught for natural family planning? (স্বাভাবিক পরিবার পরিকল্পনার জন্য সাধারণ মানুষদের কী শেখানো হয়েছিল?)
The common people were taught the natural way of abstaining and self-control for natural family planning. (স্বাভাবিক পরিবার পরিকল্পনার জন্য সাধারণ মানুষকে শেখানো হয়েছিল সংযম এবং আত্ন-নিয়ন্ত্রণের স্বাভাবিক উপায়।)
38. What was the result of natural family planning? (স্বাভাবিক পরিবার পরিকল্পনার ফলাফল কী ছিল?)
As a result of natural family planning 61,273 less babies were born in Calcutta alone in 6 years. The people of the streets possessed the clear idea that their family was healthy and united and they could have a baby whenever they want. (স্বাভাবিক পরিবার পরিকল্পনার ফলস্বরূপ শুধুমাত্র কলকাতাতে ছয় বছরে ৬১,২৭৩ জন কম শিশুর জন্ম হয়েছিল। রাস্তায় থাকা মানুষদের একটি স্পষ্ট ধারণা তৈরি হয়েছিল যে তাদের পরিবার সুস্থ ও ঐক্যবদ্ধ এবং তারা যখন চাইবে তখনই সন্তান লাভ করতে পারবে।)
39. According to Mother Teresa, who are very great people and why? (মাদার টেরেসার মতে, কারা খুব মহান মানুষ এবং কেন?)
According to Mother Teresa, the poor are very great people because they can teach us many beautiful things. (মাদার টেরেসার মতে, গরিব মানুষেরা খুব মহান কারণ তারা আমাদের অনেক সুন্দর জিনিস শেখায়।)
40. What did Mother Teresa want to suggest when she comments that poor people are very great people? (মাদার টেরেসা দরিদ্র মানুষদের মহান বলার মাধ্যমে কী বলতে চেয়েছেন?)
By commenting that poor people are very great, Mother Teresa conveyed her deep respect and admiration for those who live in poverty. Mother suggests that regardless of their low economic and social status, they can teach us so many valuable lessons from their different experiences and perspectives. (দরিদ্র মানুষদের মহান বলে মাদার টেরেসা তাদের প্রতি তাঁর গভীর সম্মান ও শ্রদ্ধা প্রকাশ করেছেন। মাদার ইঙ্গিত দেন যে অর্থনৈতিক এবং সামাজিক মর্যাদার দিক থেকে তারা পিছিয়ে থাকলেও তারা তাদের ভিন্ন অভিজ্ঞতা এবং দৃষ্টিকোণের মাধ্যমে আমাদের বহু মূল্যবান জীবনের পাঠ শেখাতে পারে।)
Also Read – The Garden Party questions and answers