Nobel Lecture by Mother Teresa Question Answer Class 11 Second Semester

সূচিপত্র

Nobel Lecture by Mother Teresa Question Answer Class 11 Second Semester

Nobel Lecture by Mother Teresa Question Answer
Nobel Lecture by Mother Teresa Question Answer
1. “…she gave me her grateful love.”- Who is referred to here as ‘she’? How did she die? (“…সে আমাকে তার কৃতজ্ঞতাপূর্ণ ভালোবাসা দিয়েছিল।”- এখানে ‘সে’ বলতে কাকে বোঝানো হয়েছে? সে কীভাবে মারা যায়?)

The lady who was picked up from the street in a terrible condition by Mother Teresa and her Sisters is referred to here as ‘she’.

In her final hours, the lady had a beautiful smile on her face. She took hold of Mother Teresa’s hand and thanked her before dying. (যে মহিলাটিকে মর্মান্তিক অবস্থায় মাদার টেরেসা ও তাঁর সিস্টাররা রাস্তা থেকে তুলে এনেছিলেন তাকেই এখানে ‘সে’ বলা হয়েছে।

শেষ মুহূর্তে মহিলাটির মুখে এক সুন্দর হাসি ছিল। মৃত্যুর আগে সে মাদার টেরেসার হাতটি ধরে তাঁকে ধন্যবাদ জানায়।)

2. According to Mother Teresa, what would she have done before dying if she was in the place of the lady who was picked up from the street by her? (মাদার টেরেসার মতে, মৃত্যুর আগে তিনি কী করতেন যদি তিনি সেই মহিলার জায়গায় থাকতেন যাকে তিনি রাস্তা থেকে উদ্ধার করেছিলেন?)

According to Mother Teresa, if she were in the place of the lady whom she had picked up from the street, she would have tried to draw a little attention to herself before dying. She would have said that she was hungry, that she was dying, she was cold, she was in pain or something else. (মাদার টেরেসার মতে, তিনি যদি সেই মহিলার জায়গায় থাকতেন যাকে তিনি রাস্তা থেকে

উদ্ধার করেছিলেন, তাহলে মৃত্যুর আগে তিনি চেষ্টা করতেন নিজের প্রতি সামান্য দৃষ্টি আকর্ষণ করার। তিনি বলতেন যে তিনি ক্ষুধার্ত, তিনি মুমূর্ষ, তিনি শীতার্ত, তিনি যন্ত্রণায় কাতর অথবা অন্যকিছু।) What made Mother Teresa examine her conscience

3. before the lady and why? (কী মাদার টেরেসাকে সেই মহিলার সামনে তাঁর নিজের বিবেকের পরীক্ষা নিতে বাধ্য করেছিল এবং কেন?)

The lady died holding Mother Teresa’s hand and thanking her with a beautiful smile on her face. She did not try to draw any attention to herself by stating how miserable her condition was. This made Mother Teresa examine her own conscience as she was surprised to see how a person at her deathbed could provide such grateful love. (সেই মহিলা মাদার টেরেসার হাত ধরে এবং মুখে এক সুন্দর হাসি নিয়ে তাকে ধন্যবাদ জানিয়ে মারা যায়। তার দুর্দশাগ্রস্ত অবস্থার কথা বলে সে তার প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করেনি। এটি মাদার টেরেসাকে তার নিজের বিবেকের পরীক্ষা নিতে বাধ্য করেছিল কারণ তিনি অবাক হয়েছিলেন যে কীভাবে একটি মানুষ তার মৃত্যুশয্যায় এরকম কৃতজ্ঞতাপূর্ণ ভালোবাসা প্রদান করতে পারে।)

4. What did the man who was picked up from the drain say to Mother before he died? (যে লোকটিকে নর্দমা থেকে তোলা হয়েছিল সে মৃত্যুর আগে মাদারকে কী বলেছিল?)

The man who was picked up from the drain told Mother Teresa that he had lived like an animal in the street but he was dying like an angel, loved and cared for. (যে লোকটিকে নর্দমা থেকে তুলে আনা হয়েছিল সে মাদার টেরেসাকে বলেছিল যে সে রাস্তায় একটি পশুর মতো বাস করেছে কিন্তু সে ভালোবাসা ও যত্ন পেয়ে এক দেবদূতের মতো মারা যাচ্ছে।)

5. Where did Mother Teresa see greatness? (মাদার টেরেসা কোথায় মহানুভবতা দেখেছিলেন?)

Mother Teresa saw greatness in the man who was picked up from the drain, half eaten with worms. Mother felt so because he died expressing his gratitude for the love and care he got in the last few hours, without blaming or cursing anyone and comparing anything. (সেই মানুষটি যাকে নর্দমা থেকে পোকামাকড় দ্বারা অর্ধভুক্ত অবস্থায় তুলে আনা হয়েছিল তার মধ্যে মাদার টেরেসা মহানুভবতা দেখেছিলেন। মাদারের এইরকম মনে হয়েছিল কারণ সেই ব্যক্তি কাউকে দোষারোপ না করে, অভিশাপ না দিয়ে, কোনো তুলনা ছাড়া সেই ভালোবাসা এবং যত্ন যা সে জীবনের শেষ মুহূর্তে পেয়েছিল তার জন্য কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করে মারা যায়।)

6. “I was hungry-I was naked – I was homeless-l was unwanted.”- Who said these words and to whom? (“আমি ক্ষুর্ধাত ছিলাম -আমি বিবস্ত্র ছিলাম-আমি গৃহহীন ছিলাম-আমি অবাঞ্ছিত ছিলাম।”- কে কাকে একথা বলেছেন?)

These words were told by Jesus Christ. He said these words to his disciples. (এই কথাগুলি জিশুখ্রিস্ট বলেছিলেন। তিনি এই কথাগুলি তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন।)

7. How did Mother Teresa define herself and her Co-Workers? (মাদার টেরেসা কীভাবে নিজেকে এবং তাঁর সহকর্মীদের ব্যাখ্যা করেন?)

Mother Teresa did not define herself and her Co-Workers as social workers what most people would consider them to be. Instead, Teresa called themselves contemplatives in the heart of the world who touched the Body of Christ 24 hours. (মাদার টেরেসা নিজেকে এবং তাঁর সহকর্মীদের সামাজিক কর্মী হিসেবে বর্ণনা করেননি যা তাঁদের বেশিরভাগ মানুষই মনে করত। বরং টেরেসা নিজেদের বিশ্বের হৃদয়ে চিন্তাশীল ব্যক্তি মনে করেছেন যারা ২৪ ঘন্টা খ্রিস্টের শরীর স্পর্শ করেন।)

8. What should we do to overcome all the evils? (সমস্ত অশুভকে জয় করার জন্য আমাদের কী করা উচিত?)

To overcome all the evils, we need to get united in our family, love one another and feel the strength and joy of the presence of each other at home. (সমস্ত অশুভকে জয় করার জন্য আমাদের পরিবারের মধ্যে নিজেদের ঐক্যবদ্ধ হতে হবে, পরস্পকে ভালোবাসতে হবে এবং বাড়িতে একে অন্যের উপস্থিতির খুশি ও শক্তি অনুভব করতে হবে।)

9. According to Mother Teresa, where does love begin? What do we not need in our family? (মাদার টেরেসার মতে, ভালোবাসার সূচনা কোথায় হয়? আমাদের পরিবারে কীসের প্রয়োজন নেই?)

According to Mother Teresa, love begins at home. We do not need bombs and guns in our family. Destruction is not required to bring peace. (মাদার টেরেসার মতে, ভালোবাসার সূচনা হয় গৃহে।

আমাদের পরিবারে বোমা এবং বন্দুকের প্রয়োজন নেই। শান্তি স্থাপন করার জন্য ধ্বংস অপ্রয়োজনীয়।)

10. Why did the Hindu boy come to Mother Teresa’s home? (হিন্দু বালকটি মাদার টেরেসার আশ্রমে কেন এসেছিল?)

The Hindu boy came to Mother Teresa’s home because he wanted to share his love by donating his portion of sugar that he had not eaten for three days, to the children of the home. (হিন্দু বালকটি মাদার টেরেসার আশ্রমে এসেছিল কারণ সে তার ভালোবাসা ভাগ করে নিতে চেয়েছিল তার অংশের চিনিটা যা সে তিন দিন খায়নি, তা আশ্রমের বাচ্চাদের দান করে।)

11. What was the age of the boy who wanted to give his sugar to Mother Teresa? Who brought him to her home? (যে বালকটি মাদার টেরেসাকে নিজের অংশের চিনিটা দিতে চেয়েছিল তার বয়স কত ছিল? কে তাকে তাঁর আশ্রমে নিয়ে এসেছিলেন?)

The Hindu boy who wanted to give his sugar to Mother Teresa was four years old.

The boy’s parents brought him to Mother Teresa’s home. (যে হিন্দু বালকটি মাদার টেরেসাকে নিজের অংশের চিনিটা দিতে চেয়েছিল তার চার বছর বয়স ছিল।

বালকটির মা-বাবা তাকে মাদার টেরেসার আশ্রমে নিয়ে এসেছিল।)

12. How did the four-year-old boy save the sugar that he gave to Mother Teresa? (কী ভাবে চার বছর বয়সি বালকটি চিনি জমিয়েছিল যা সে মাদার টেরেসাকে দিয়েছিল?)

When the four-year-old boy got to know about how difficult it was to get sugar in Calcutta, he informed his parents about his decision of not eating sugar for three days. After three days his mother and father took him to Mother Teresa where he donated his portion of sugar to the children of the home.

(যখন চার বছর বয়সি বালকটি জানতে পারে যে কলকাতায় চিনি পাওয়া দুস্কর হয়ে উঠেছে তখন সে তার বাবা-মাকে নিজের সিদ্ধান্ত জানায় যে সে আগামী তিনদিন চিনি খাবে না। তিনদিন পর তার বাবা-মা তাকে মাদার টেরেসার আশ্রমে নিয়ে গিয়েছিল যেখানে সে নিজের অংশের চিনি দান করে।)

13. What had Mother Teresa been surrounded with after she came to Oslo? What did Mother tell the Sister about her feelings after coming to Oslo?

(অসলোতে আসার পর মাদার টেরেসাকে কী ঘিরে রেখেছিল? অসলোতে আসার পর নিজের অনুভূতির ব্যাপারে মাদার সিস্টারকে কী বলেছিল?)

Mother Teresa had been surrounded with real understanding love after she came to Oslo.

After coming to Oslo, Mother told the Sister that in the convent with the Sisters she felt as if she was at home in Calcutta with her own Sisters. (অসলোতে আসার পর মাদার টেরেসাকে ঘিরে রেখেছিল প্রকৃত ভালোবাসা বোধ। অসলোতে আসার পর, মাদার সিস্টারকে বলেছিলেন যে কনভেন্টে সিস্টারদের সঙ্গে থেকে তাঁর মনে হয়েছে তিনি যেন কলকাতায়, নিজের বাড়িতে নিজের সিস্টারদের সঙ্গে রয়েছেন।)

14. Who told Mother Teresa about the hungry family with eight children? What did Mother do after knowing about the family? (কে মাদারকে আট সন্তানবিশিষ্ট অভুক্ত পরিবারটির কথা জানিয়েছিল? মাদার পরিবারটির কথা জানতে পেরে কী করেছিলেন?)

A gentleman told Mother Teresa about the hungry family with eight children.

After knowing about the family Mother Teresa took some rice and immediately went to give it to them. (একজন ভদ্রলোক মাদার টেরেসাকে সেই আট সন্তানবিশিষ্ট অভুক্ত পরিবারটির কথা জানিয়েছিল।

পরিবারটির ব্যাপারে জানার পর মাদার টেরেসা কিছুটা চাল নিয়ে তৎক্ষণাৎ তা তাদের দিতে যান।)

15. What did the lady of the Hindu family do after getting the rice? (হিন্দু পরিবারের মহিলাটি চাল পাওয়ার পরে কী করেছিল?)

The lady of the Hindu family took the rice, divided it and then went to her Muslim neighbour’s house to share the rice with them as they too were starving. (হিন্দু পরিবারের মহিলাটি চালটা নিয়েছিল, ভাগ করেছিল এবং তারপর তার মুসলিম প্রতিবেশীর বাড়িতে গিয়েছিল একটি ভাগ তাদের দেওয়ার জন্য কারণ তারাও অভুক্ত ছিল।)

16. “They are hungry too.”-Who said this and to whom? Who are referred to as ‘they’ here? (“তারাও ক্ষুধার্ত।”- কে কাকে একথা বলেছিল? এখানে ‘তারা’ বলতে কাদের বোঝানো হয়েছে?)

The lady of the Hindu family whom Mother Teresa gave some rice said this to Mother.

Here, ‘they’ refers to the Hindu lady’s Muslim neighbour. (হিন্দু মহিলাটি যাকে মাদার টেরেসা চাল দিয়েছিল সে একথা মাদারকে বলেছিল।

এখানে ‘তার’ বলতে সেই হিন্দু মহিলার মুসলিম প্রতিবেশীকে বোঝানো হয়েছে।)

17. “I didn’t bring more rice that evening…”- Who is referred to here as ‘I’? Why didn’t she bring more rice that evening? (“সেদিন সন্ধ্যায় আমি বেশি চাল নিয়ে যাইনি…” -এখানে ‘আমি’ বলতে কাকে বোঝানো হয়েছে? সেদিন সন্ধ্যায় কেন তিনি বেশি চাল নিয়ে যাননি?)

Here, Mother Teresa is referred to as ‘I’.

She did not bring more rice that evening because she wanted the Hindu and Muslim families to enjoy the joy of sharing. (এখানে ‘আমি’ বলতে মাদার টেরেসাকে বোঝানো হয়েছে।

সেদিন সন্ধ্যায় তিনি বেশি চাল নিয়ে যাননি কারণ তিনি চেয়েছিলেন যে হিন্দু ও মুসলিম পরিবার দুটি ভাগ করে নেওয়ার আনন্দ উপভোগ করুক।)

18. What did Mother Teresa intend to do with the Nobel Peace Prize? What was the objective behind her intention? (মাদার টেরেসা নোবেল পুরস্কারের অর্থ দিয়ে কী করতে চেয়েছিলেন? তাঁর ইচ্ছার পিছনে কী উদ্দেশ্য ছিল?)

Mother Teresa intended to make a home for the homeless with the Nobel Prize money.

Her objective behind giving shelter to the poor was to spread more and more love as she believed that love begins at home. (মাদার টেরেসা নোবেল পুরস্কারের অর্থ দিয়ে গৃহহীনদের জন্য একটি বাসস্থান নির্মাণ করতে চেয়েছিলেন।

গরিব মানুষদের জন্য বাসস্থান নির্মাণের পিছনে মাদার টেরেসার উদ্দেশ্য ছিল আরও ভালোবাসা প্রসার করা কারণ তিনি বিশ্বাস করতেন যে ভালোবাসা গৃহ থেকেই শুরু হয়।)

19. Why did Mother Teresa believe that our lives have to be woven with Christ? Why did she feel that the passion of Christ is being relived all over again? (মাদার টেরেসার কেন মনে হয়েছিল যে আমাদের জীবনকে খ্রিস্টের সঙ্গে গাঁথতে হবে? তাঁর কেন মনে হয়েছিল যে ক্রুশবিদ্ধ খ্রিস্টের যন্ত্রণাভোগ পুণরায় যাপিত করা হচ্ছে?)

According to Mother Teresa, our lives have to be woven with Christ in order to be able to understand and share.

She felt that the passion of Christ is being relived all over again, as there is much suffering going on in the world.(মাদার টেরেসার মতে, আমাদের জীবনকে খ্রিস্টের সঙ্গে গাঁথতে হবে উপলব্ধি করার জন্য এবং ভাগ করে নেওয়ার জন্য। তিনি এটিও মনে করেছিলেন যে ক্রুশবিদ্ধ খ্রিস্টের যন্ত্রণা পুনরায় যাপিত হচ্ছে কারণ পৃথিবীতে অনেক দুঃখযন্ত্রণা রয়েছে।)

20. How can poverty be removed in a financially weak country? (একটি আর্থিকভাবে দুর্বল দেশ থেকে কীভাবে দারিদ্র্য দূর করা সম্ভব?)

According to Mother Teresa, poverty can be removed in a financially weak country by removing the hunger of a hungry person, giving him a plate of rice and a piece of bread. (মাদার টেরেসার মতে, আর্থিকভাবে দুর্বল দেশ থেকে দারিদ্র্য দূর করা সম্ভব রাস্তার অভুক্ত মানুষদের এক থালা ভাত এবং এক টুকরো রুটি দিয়ে তাদের ক্ষুধা দূর করে।)

21. Who thought that the poverty of the West was more difficult to remove? Why did she/he think so? (কে ভেবেছিলেন যে পশ্চিমের দারিদ্র্য দূর করা অনেক বেশি কঠিন? তিনি কেন এরকম ভেবেছিলেন?)

Mother Teresa thought that the poverty of the West  was more difficult to remove. She thought so because poverty in the West indicated the feeling of being unwanted, unloved, terrified and thrown out of the society. (মাদার টেরেসার মতে পশ্চিমের দারিদ্র্য দূর করা অনেক বেশি কঠিন। তাঁর এরকম মনে হয়েছিল কারণ পশ্চিমের দারিদ্র্য নিহিত রয়েছে অবাঞ্ছিত, ঘৃণ্য, আতঙ্কিত এবং সমাজ থেকে বিতাড়িত অনুভব করার dton

22. “Our Sisters are working amongst that kind of people in the West.”- Who said these words? What kind of people are mentioned here? (“আমাদের সিস্টাররা পশ্চিমে সেই শ্রেণির মানুষদের মধ্যে কাজ করছেন।”- একথা কে বলেছেন? এখানে কোন্ ধরনের মানুষের কথা উল্লেখ করা হয়েছে?)

Mother Teresa said these words.

The people who feel unwanted, unloved, hurt, terrified and have been thrown out of the society are mentioned here. (একথা মাদার টেরেসা বলেছেন।

যে সমস্ত মানুষরা নিজেদেরকে অবাঞ্ছিত, ঘৃণ্য, আঘাতপ্রাপ্ত, আতঙ্কিত ও সমাজ থেকে বিতাড়িত বলে মনে করে তাদের কথা এখানে উল্লেখ করা হয়েছে।)

23. What according to Mother Teresa, is the beginning of love? What do we find difficult in today’s home? (মাদার টেরেসার মতে ভালোবাসার সূচনা কী? বর্তমান সময়ে বাড়িতে কী খুঁজে পাওয়া কঠিন হয়ে উঠেছে?)

According to Mother Teresa, smile is the beginning of love.

In today’s home sometimes we find it difficult to smile at each other. (মাদার টেরেসার মতে, হাসি ভালোবাসার সূচনা। বর্তমান সময়ে নিজেদের বাড়িতে মাঝে মাঝে পরস্পরের প্রতি হাসিমুখে তাকানো কঠিন হয়ে ওঠে।)

24. What according to Mother Teresa, is the importance of a smile? (মাদার টেরেসার মতে, হাসির গুরুত্ব কী?)

According to Mother Teresa, smile is the beginning of love and once we begin to love one another, naturally we would want to do something for mankind. (মাদার টেরেসার মতে, হাসি ভালোবাসার সূচনা করে এবং একবার আমরা পরস্পরকে ভালোবাসতে শুরু করলে স্বাভাবিকভাবেই আমরা মানবজাতির জন্যও কিছু করতে চাইব।)

25. For whom did Mother Teresa request the audience to pray? What did Mother ask the audience to pray? (কার/কাদের জন্য মাদার টেরেসা শ্রোতাদের প্রার্থনা করতে অনুরোধ করেছিলেন? মাদার টেরেসা শ্রোতাদের কী প্রার্থনা করতে বলেছিলেন?)

Mother Teresa requested the audience to pray for her, the Sisters, the Brothers and for her Co-Workers around the world.

Mother asked the audience to pray to God that they could remain faithful to the gift of God, to love Him and serve Him in the poor together with everyone. (মাদার টেরেসা শ্রোতাদের অনুরোধ করেছিলেন তাঁর জন্য, তাঁর সিস্টার, ব্রাদার ও তার সহকর্মীদের জন্য প্রার্থনা করতে।

মাদার শ্রোতাদের ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করতে বলেছিলেন যে তারা যেন ঈশ্বরের উপহারের প্রতি বিশ্বস্ত থাকতে পারে, তাঁকে ভালোবাসতে পারে এবং দরিদ্রদের মধ্যে তাঁর সেবা করতে পারে সকলের সঙ্গে একযোগে।)

26. What was the condition of the crippled person? How much did he donate for the well-being of the distressed? (পঙ্গু ব্যক্তিটির কীরকম অবস্থা ছিল? তিনি দুর্দশাগ্রস্তদের মঙ্গলসাধনের জন্য কত টাকা দান করেছিলেন?)

The crippled person had been on his back for twenty years and he could only move his right hand.

He donated 15 dollars for the well-being of the distressed. (পঙ্গু ব্যক্তিটি কুড়ি বছর ধরে শয্যাশায়ী ছিলেন এবং তিনি শুধুমাত্র তার ডান হাতটি নাড়াতে পারতেন।

তিনি দুর্দশাগ্রস্তদের মঙ্গলসাধনের জন্য ১৫ ডলার দান করেছিলেন)।

27. “It must have been a terrible sacrifice for him…”- Whose sacrifice is being referred to here? How did he make the sacrifice? (“এটা অবশ্যই তার চরম ত্যাগ…”- এখানে কার ত্যাগের কথা উল্লেখ করা হয়েছে? সে কীভাবে ত্যাগ করেছিল?)

The sacrifice of the crippled person is being referred to here.

Smoking had been the only companion of the person for twenty years but he decided not to smoke for one week and saved 15 dollars to send it to Mother Teresa for the well-being of the distressed. (পঙ্গু ব্যক্তিটির ত্যাগের কথা এখানে উল্লেখ করা হয়েছে।

কুড়ি বছর ধরে সেই ব্যক্তিটির একমাত্র সঙ্গী ছিল ধূমপান কিন্তু সে সিদ্ধান্ত নেয় যে এক সপ্তাহের জন্য সে ধূমপান করবে না এবং ১৫ ডলার জমিয়ে তা দুর্দশাগ্রস্তদের মঙ্গলসাধনের জন্য মাদার টেরেসাকে পাঠায়।)

28. To whom did the crippled person send the donation for the well-being of the distressed? What did the person do with the donated money? (পঙ্গু ব্যক্তিটি কার কাছে দুর্দশাগ্রস্তদের মঙ্গলসাধনের জন্য দান পাঠিয়েছিল? সেই ব্যক্তি ওই দানের অর্থ দিয়ে কী করেছিলেন?)

The crippled person sent the donation to Mother Teresa for the well-being of the distressed. With that donated money Mother Teresa bought bread and gave it to those who were hungry. (পঙ্গু ব্যক্তিটি দুর্দশাগ্রস্তদের মঙ্গলসাধনের জন্য মাদার টেরেসাকে দান পাঠিয়েছিল।

মাদার টেরেসা সেই দানের অর্থ দিয়ে ক্ষুধার্ত ব্যক্তিদের রুটি কিনে দিয়েছিলেন।)

29. “Let us make that one point…”- What is the ‘one point’? (“আসুন সেই বিষয়টি স্থির করি”- ‘সেই বিষয়’-টি কী?)

The ‘one point’ that Mother Teresa talks about in the above line is that no children would be uwanted and we all should meet each other with a smile, especially at a time when it is difficult to smile. (‘সেই বিষয়’ যার ব্যাপারে মাদার টেরেসা উপরের পঙ্ক্তিতে কথা বলেন তা হল যে, কোনো শিশুই অবাঞ্ছিত থাকবে না এবং আমরা সকলে একে অন্যের সঙ্গে হেসে সাক্ষাৎ করব, বিশেষত সেই সময় যখন আমাদের পক্ষে হাসা কষ্টকর।)

30. Who came and from where to visit the ‘home for the dying’? (কারা এবং কোথা থেকে ‘হোম ফর দ্য ডাইং’ পরিদর্শনে এসেছিলেন?)

Fourteen professors from different universities of the United States came to Calcutta to visit the ‘home for the dying’. (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয় থেকে চোদ্দোজন অধ্যাপক কলকাতায় ‘হোম ফর দ্যা ডায়িং’ পরিদর্শনে এসেছিলেন।)

31. How many people did Mother and her Co-Workers pick up and from where? How many of them died a beautiful death? (কোথা থেকে এবং কতজন মানুষকে মাদার এবং তাঁর সহকর্মীরা তুলে এনেছিলেন? তাদের মধ্যে কতজন মানুষ সুখে মারা গিয়েছিল?)

Mother Teresa and her Co-Workers picked up more than 36,000 people from the streets of Calcutta. Among them, more than 18,000 people died a beautiful death. (মাদার টেরেসা এবং তার সহকর্মীরা ৩৬,০০০-এর বেশি মানুষকে কলকাতার রাস্তা থেকে তুলে এনেছিলেন। তাদের মধ্যে ১৮,০০০-এর বেশি মানুষ সুখে মারা গিয়েছিল।)

32. What did Mother Teresa sometimes find difficult to do to Jesus? Why? (মাদার টেরেসার কখনো কখনো জিশুর প্রতি কী করতে অসুবিধা হত? কেন?)

Mother Teresa sometimes found it difficult to smile at Jesus.

Mother Teresa found it difficult because according to her, Jesus can be very demanding sometimes.

(মাদার টেরেসার কখনো কখনো জিশুখ্রিস্টের দিকে তাকিয়ে হাসতে অসুবিধা হত।

মাদার টেরেসার অসুবিধা হত কারণ তাঁর মতে জিশু মাঝে মাঝে খুব বেশি দাবি করেন।)

33. Why did Mother Teresa think that she would go to heaven? (মাদার টেরেসার কেন মনে হয় যে তিনি স্বর্গে যাবেন?)

Mother Teresa thought that she would go to heaven for all the publicity because it purified and sacrificed her and made her ready to go to heaven. (মাদার টেরেসার মনে হয়েছিল যে তিনি স্বর্গে যাবেন যাবতীয় প্রচারের জন্য কারণ তা তাঁকে পরিশুদ্ধ ও উৎসর্গীকৃত করেছে এবং তাঁকে স্বর্গে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত করেছে।)

34. According to Mother Teresa, how would Norway become a nest of love? (মাদার টেরেসার মতে, নরওয়ে কীভাবে এক ভালোবাসার নীড় হয়ে উঠবে?)

According to Mother Teresa, if people could only remember that as God loves them and they have the opportunity to love others not in big things but in small things, then Norway would become a nest of love. (মাদার টেরেসার মতে, যদি মানুষ শুধুমাত্র এটি মনে রাখতে পারে যে ভগবান যেমন তাদের ভালোবাসেন তাদেরও সেই সুযোগ আছে অন্যকে ভালোবাসার, বড়োসড়ো ব্যাপারে না কিন্তু ছোটোখাটো ব্যাপারে, তবেই নরওয়ে এক ভালোবাসার নীড় হয়ে উঠবে।)

35. What is the thing that a person should always remember? (সেই জিনিসটি কী যেটা একজন ব্যক্তির সবসময় মনে রাখা উচিত?)

A person should always remember that God loves him/her unconditionally therefore they have got the opportunity to love others. (একজন ব্যক্তির সবসময় মনে রাখা উচিত যে ঈশ্বর তাকে নিঃশতভাবে ভালোবাসেন আর তাই তার অন্যদেরকে ভালোবাসার সুযোগ রয়েছে।)

36. How can the Nobel Peace Prize be considered a gift of the Norwegian people? How did Mother Teresa conclude her speech? (নোবেল শান্তি পুরস্কার কীভাবে নরওয়েবাসীর থেকে পাওয়া উপহার হিসেবে গণ্য হতে পারে? মাদার টেরেসা কীভাবে তাঁর বক্তৃতা শেষ করেন?)

Mother Teresa in her speech said that if the people of Norway can become a burning light in the world of peace, then the Nobel Peace Prize can be considered a gift of the Norwegian people.

Mother Teresa concluded her speech by praying for everyone’s well-being. (মাদার টেরেসা তাঁর বক্তৃতায় বলেন যে যদি নরওয়ের বাসিন্দারা শান্তির বিশ্বে একটি জ্বলন্ত আলোকশিখা হয়ে ওঠেন তাহলে নোবেল শান্তি পুরস্কার নরওয়েবাসীর থেকে পাওয়া উপহার হিসেবে গণ্য হবে। মাদার টেরেসা তাঁর বক্তৃতা শেষ করেন সকলের মঙ্গল কামনা করে।)

Also Read – The Garden Party questions and answers

একাদশ শ্রেণির কলা বিভাগের যে কোনো প্রশ্নের উত্তর পেতে আমাদের ওয়েবসাইটে ভিজিট করুন। কোনো উত্তর না পেলে আমাদের কমেন্ট বক্সে জানান।

Leave a Comment