jimmy valentine question answer by O Henry
Who wrote the short story ‘Jimmy Valentine’? From which short story collection has the story been taken? (‘জিমি ভ্যালেনটাইন’ ছোটোগল্পটি কার লেখা? এই গল্পটি কোন্ ছোটোগল্পের সংকলন থেকে নেওয়া হয়েছে?)
O Henry wrote the short story ‘Jimmy Valentine’. This story has been taken from the short story collection ‘Roads of Destiny’ (1909). (‘জিমি ভ্যালেনটাইন’ ছোটোগল্পটি ও হেনরির লেখা। এই গল্পটি ‘রোডস অফ ডেসটিনি’ (১৯০৯) নামক ছোটোগল্পের সংকলন থেকে নেওয়া হয়েছে।)
O Henry is the pen name of which author? Name some of his famous short story collections. (ও হেনরি কোন্ লেখকের ছদ্মনাম? তাঁর কয়েকটি বিখ্যাত ছোটোগল্প সংকলনের নাম লেখো।)
O Henry is the pen name of the American short story writer William Sydney Porter. Some of his famous short story collections are – ‘Heart of the West’ (1907), ‘The Trimmed Lamp’ (1907), ‘The Gentle Grafter’ (1908) etc. (ও হেনরি হল আমেরিকান ছোটোগল্পকার উইলিয়াম সিডনি পোর্টারের ছদ্মনাম।
তাঁর কয়েকটি বিখ্যাত ছোটোগল্পের সংকলন হল ‘হার্ট অফ দ্য অয়েস্ট’ (১৯০৭), ‘দ্য ট্রিমড্ ল্যাম্প’ (১৯০৭), ‘দ্য জেন্টল গ্রাফটার’ (১৯০৮), ইত্যাদি।)
Who was Jimmy Valentine? What was he excellent at? Where did Jimmy work during his imprisonment? (জিমি ভ্যালেনটাইন কে ছিল? সে কিসে চমৎকার ছিল? কারাবাসের সময় জিমি কোথায় কাজ করত?)
Jimmy Valentine was the protagonist of O Henry’s short story ‘Jimmy Valentine’.
He was excellent at safecracking who never left any trace of his crime.
Jimmy Valentine worked in the prison shoe-shop during the ten months of his imprisonment. (জিমি ভ্যালেনটাইন ও হেনরির লেখা ‘জিমি ভ্যালেনটাইন’ ছোটগল্পের নায়ক ছিল।
সে সিঁধেলচোর হিসেবে চমৎকার ছিল যে কখনও তার অপরাধের কোনো চিহ্ন রেখে যেত না।
জিমি ভ্যালেনটাইন তার দশ মাসের কারাবাসে জেলের জুতোর দোকানে কাজ করত।)
Who came to get Jimmy at the prison shoe-shop? Where did the person take Jimmy? (কারাগারের জুতোর দোকানে জিমিকে কে নিতে এসেছিল? লোকটি জিমিকে কোথায় নিয়ে গিয়েছিল?)
A guard came to get Jimmy at the prison shoe-shop. The person took Jimmy to the front office. (কারাগারের জুতোর দোকানে জিমিকে নিতে এক প্রহরী এসেছিল। লোকটি জিমিকে সদর কার্যালয়ে নিয়ে গিয়েছিল।)
What was Jimmy doing when the guard came to the prison shoe-shop? What does ‘uppers’ mean? (জিমি কী করছিল যখন কারাগারের জুতোর দোকানে প্রহরী এসেছিল? ‘আপারস’ মানে কী?)
– When the guard came to the prison shoe-shop, Jimmy was assiduously stitching uppers. Here, ‘uppers’ means ‘the top parts of shoes’.
(প্রহরী যখন কারাগারের জুতোর দোকানে এল, জিমি একাগ্রচিত্তে জুতোর উপরের অংশ সেলাই করছিল।
এখানে, ‘আপা্রস’ শব্দের অর্থ ‘জুতোর উপরের অংশ’।)
Who had pardoned Jimmy Valentine? Who handed Jimmy his pardon? (কে জিমি ভ্যালেনটাইনকে ক্ষমা করেছিলেন? কে জিমি ভ্যালেনটাইনকে ক্ষমাপত্রটি হাতে তুলে দিয়েছিলেন?)
The Governor had pardoned Jimmy Valentine.
The warden handed Jimmy his pardon. (গভর্নর জিম ভালেনটাইনকে ক্ষমা করেছিলেন।
কারাধ্যক্ষ জিমিকে ক্ষমাপত্রটি হাতে তুলে দিয়েছিলেন।)
How did Jimmy respond to his release notice? What is ‘stir’? (জিমি তার মুক্তিপত্রের প্রতি কেমন প্রতিক্রিয়া দিয়েছিল? ‘স্ট্যর’ কী?)
When Jimmy was handed his pardon that had been signed by the governor, he took it in a tired kind of way.
‘Stir’ is an American slang for a ‘prison’. (গভর্নরের সই করা ক্ষমাপত্রটি জিমির হাতে দিতেই সে একধরনের ক্লান্ত ভঙ্গিতে সেটি নিল।
‘স্ট্যর’ হল ‘কারাগার’-এর জন্য ব্যবহৃত একটি আমেরিকান অপভ্রংশ।)
Why was Jimmy imprisoned? For how long was he condemned to be in the prison? (জিমিকে কেন কারারুদ্ধ করা হয়েছিল? কতদিনের জন্য তাকে কারাগারে পাঠানো হয়েছিল?)
Jimmy was imprisoned on the charge of committing burglary in Springfield.
He was put in the prison for four years. (স্প্রিংফিল্ডে সিঁধ কেটে চুরি করার অপরাধে জিমিকে কারারুদ্ধ করা হয়েছিল। তাকে চার বছরের জন্য কারাগারে পাঠানো হয়েছিল।)
How long had Jimmy expected to stay in the prison? How much time did he actually serve in the prison? (জিমি কতদিন তাকে কারাগারে থাকতে হবে ভেবেছিল? সে আসলে কত সময়ের জন্য কারাগারে ছিল?)
Jimmy had expected to stay in the prison for only about three months.
He had actually served nearly ten months of a four year sentence in the prison. (জিমি ভেবেছিল যে তাকে মাত্র মাস তিনেক কারাগারে থাকতে হবে। সে আসলে চার বছরের মধ্যে প্রায় দশ মাসের সাজা কারাগারে করেছিল।)
What safecracking job was Jimmy arrested for ? How did Jimmy act when the warden questioned his involvement in the said case? (জিমিকে কোন সিন্দুক ভাঙার কাজের জন্য গ্রেফতার করা হয়েছিল? কারাধ্যক্ষ, উল্লিখিত মামলায় জিমি জড়িত থাকা নিয়ে প্রশ্ন করলে সে কী প্রতিক্রিয়া জানিয়েছিল?)
Jimmy was arrested for the safecracking job in Springfield.
When the warden questioned Jimmy’s involvement in the Springfield safe-cracking case, he acted innocent and denied having cracked a safe ever in his life. He also said that he was wrongly imprisoned, pretending to be ignorant and virtuous. (জিমি স্প্রিংফিল্ডে সিন্দুক ভাঙার কাজের জন্য গ্রেফতার হয়েছিল।
কারাধ্যক্ষ যখন স্প্রিংফিল্ডে সিন্দুক ভাঙার কাজে জিমির জড়িত থাকা নিয়ে প্রশ্ন তোলেন, সে নির্দোষ সাজার ভান করেছিল এবং তার জীবনে কখনও একটিও সিন্দুক ভাঙার কথা অস্বীকার করেছিল। তাকে ভুলভাবে বন্দি করা হয়েছিল বলে সে অজ্ঞ এবং গুণী হওয়ারও ভান করেছিল।)
“Was it because…an alibi for fear of compromising somebody…society ?”-Who said this and to whom? Write the meaning of ‘alibi’. (“এর কারণ কি… সমাজের একে উঁচু মহলে… আপোস করার ভয়ে…?”-একথা কে কাকে বলেছিল? ‘অ্যালিবাই’-এর অর্থ লেখো।)
The warden said this to Jimmy Valentine.
‘Alibi’ means ‘a piece of evidence that one was elsewhere when a criminal act is alleged to have taken place’. (একথা কারাধ্যক্ষ জিমি ভ্যালেনটাইনকে বলেছিলেন।
‘অ্যালিবাই’-এর অর্থ ‘অপরাধ ঘটার সময় কোনো ব্যক্তির অন্যত্র থাকার প্রমাণ’।)
“Take him back, Cronin!” – Who said this and to whom? (“ওকে নিয়ে যাও, ক্রোনিন!” -একথা কে কাকে বলেছিল?)
The above-mentioned line was said by the warden to the guard of the prison where Jimmy was confined. (উপরোক্ত উক্তিটি কারাধ্যক্ষ বলেছিলেন সেই কারাগারের রক্ষীকে যেখানে জিমি বন্দি ছিল।)
What was the name of the guard of the prison? What did the warden order the guard to do? (কারাগারের রক্ষীর নাম কী ছিল? কারাধ্যক্ষ রক্ষীকে কী করতে নির্দেশ দিয়েছিলেন?)
The name of the guard of the prison was Cronin.
The warden ordered Cronin to take Jimmy back to his cell, give him his outgoing clothes, unlock him at seven the next morning for his release and bring him to the bull-pen. (কারাগারের রক্ষীর নাম ছিল ক্রোনিন।
কারাধ্যক্ষ ক্রোনিনকে আদেশ দিয়েছিলেন জিমিকে তার কারাগারে ফেরত নিয়ে জেতে, তাকে বাইরে যাওয়ার পোশাক-আশাক দিতে, তার মুক্তির জন্য তাকে পরের দিন সকাল সাতটায় ছেড়ে দিতে এবং বন্দিদের বড়ো ঘরে নিয়ে আসতে।)
Where did the warden ask Jimmy to meet him the next morning? When was the guard ordered to release Jimmy? (কারাধ্যক্ষ জিমিকে পরের দিন সকালে তার সঙ্গে কোথায় দেখা করতে বলেছিলেন? রক্ষীকে জিমিকে কখন ছেড়ে দেওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল?)
The warden asked Jimmy to meet him the next morning at the bull-pen.
The guard was ordered to release Jimmy at seven the next morning. (কারাধ্যক্ষ জিমিকে পরের দিন সকালে বন্দিদের থাকার বড়ো ঘরে তার সঙ্গে দেখা করতে বলেছিলেন। রক্ষীকে পরের দিন সকাল সাতটায় জিমিকে ছেড়ে দেওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল।)
“Better think over my advice, Valentine.” – What advice did the speaker give to the listener? (“আমার উপদেশটা বরং ভেবে দেখো, ভ্যালেনটাইন।”-বক্তা শ্রোতাকে কী উপদেশ দিয়েছিলেন ?)
The speaker here is the warden of the prison and the listener is Jimmy Valentine. The warden advised Jimmy to abandon the disgraceful job of cracking safes and live a straight life. (এখানে বক্তা হলেন জেলের কারাধ্যক্ষ এবং শ্রোতা হল জিমি ভ্যালেনটাইন। কারধ্যক্ষ জিমিকে উপদেশ দিয়েছিলেন সিন্দুক ভাঙার মতো ঘৃণ্য কাজ ত্যাগ করতে আর সোজাসাপটা জীবনযাপন করতে।)
When did Jimmy arrive at the warden’s outer office? How was he dressed at the time of discharge from the jail? (কখন জিমি কারাধ্যক্ষের সদর কার্যালয়ে পৌঁছেছিল? জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার সময় সে কী পরেছিল?)
At a quarter past seven the next morning, Jimmy arrived at the warden’s outer office.
Jimmy was dressed in a suit of villainously fitting, ready-made clothes and a pair of the stiff, squeaky shoes that the state provides to all the prisoners at the time of their discharge. (পরেরদিন সকাল সাতটা বেজে পনেরো মিনিটে জিমি কারাধ্যক্ষের সদর কার্যালয়ে পৌঁছেছিল। জিমি পরেছিল যাচ্ছেতাই বেমানান রেডিমেড কাপড়ের পোশাক আর পায়ে ছিল একজোড়া শক্ত ক্যাঁচক্যাঁচে জুতো যা রাষ্ট্র সব বন্দিদের জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার সময় দিত।)
Whom does the term ‘compulsory guests’ refer to in the text ? What was Jimmy’s prisoner number? (‘বাধ্যতামূলক অতিথি’ শব্দবন্ধটি পাঠ্যাংশে কাদের নির্দেশ করে? জিমির বন্দিদশায় নম্বরটি কত ছিল?)
The term ‘compulsory guests’ in the text refers to the prisoners.
Jimmy’s prisoner number was 9762. (পাঠ্যাংশে ‘বাধ্যতামূলক অতিথি’ শব্দবন্ধটি কারাবন্দিদের নির্দেশ করে। বন্দিদশায় জিমির নম্বরটি ছিল ৯৭৬২।)
What did the clerk at the prison give Jimmy Valentine? What did the warden give him at the time of his release? (কারাগারের কেরানিটি জিমি ভ্যালেনটাইনকে কী দিয়েছিল? কারধ্যক্ষ মুক্তির সময় জিমিকে কী দিয়েছিলেন?)
The clerk at the prison gave Jimmy Valentine a railroad ticket and a five-dollar bill.
At the time of his release, the warden gave Jimmy a cigar. (কারাগারের কেরানিটি জিমি ভ্যালেনটাইনকে একটি রেলের টিকিট এবং একটি পাঁচ ডলারের বিল দিয়েছিল। মুক্তির সময় কারাধ্যক্ষ জিমিকে একটি চুরুট দিয়েছিলেন।)
Why did the clerk give Jimmy Valentine a railroad ticket and a five-dollar bill after his release from the prison? (কেরানিটি কেন জিমি ভ্যালেনটাইনকে কারাগার থেকে ছাড়া পাওয়ার পরে একটি রেলের টিকিট এবং একটি পাঁচ ডলারের নোট দিয়েছিল?)
The clerk gave Jimmy Valentine a railroad ticket and a five-dollar bill after his release because with that, the law expected him to rehabilitate himself into good citizenship and prosperity. (কেরানিটি জিমিকে একটি রেলের টিকিট আর একটি পাঁচ ডলারের বিল দিয়েছিল তার কারাগার থেকে ছাড়া পাওয়ার পরে কারণ আইনের প্রত্যাশা ছিল সে অপরাধের পথ বর্জন করবে এবং এর দ্বারা সুনাগরিকত্ব ও সমৃদ্ধির মাধ্যমে নিজেকে পুনর্বাসিত করবে।)
Where did Jimmy go first after being released from the prison? How was the atmosphere outside when Jimmy came out of the jail? (জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার পরে জিমি প্রথম কোথায় গিয়েছিল? জিমি যখন কারাগার থেকে বেরিয়ে এল তখন বাইরের পরিবেশ কেমন ছিল?)
Jimmy went to a restaurant first after being released from the prison.
When Jimmy came out of the jail, the birds were singing, the wind was making the green trees wave and the sweet smell of flowers prevailed in the atmosphere. (জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার পরে জিমি প্রথম একটা রেস্তোরাঁতে গিয়েছিল।
যখন জিমি কারাগার থেকে বেরিয়ে এল তখন পাখিরা গান গাইছিল, বাতাস গাছগুলোকে দোলাচ্ছিল আর ফুলের মিষ্টি গন্ধে পরিবেশ ভরে ছিল।)
How did Jimmy enjoy the freedom immediately after being released from jail? (জেল থেকে ছাড়া পেয়ে তৎক্ষনাৎ জিমি কীভাবে তার স্বাধীনতা উপভোগ করেছিল?)
After being released from jail, Jimmy immediately went to a restaurant where he enjoyed a broiled chicken and a bottle of white wine. Thereafter he had a cigar which he considered to be better than the one the warden had offered him. (জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার পর জিমি তৎক্ষনাৎ একটি রেস্তোরাঁতে যায় যেখানে সে ঝলসানো মুরগি এবং এক বোতল হোয়াইট ওয়াইন খায়। তারপর সে একটি চুরুট উপভোগ করেছিল যা সে মনে করেছিল কারাধ্যক্ষের দেওয়া চুরুটের চেয়ে ভালো।)
What did Jimmy do after having a meal at the restaurant? (রেস্তোরাঁতে খাবার খাওয়ার পরে জিমি কী করেছিল?)
After having a meal at the restaurant, Jimmy proceeded leisurely to the depot. He tossed a quarter into the hat of a blind man sitting by the door and boarded his train. After journeying for three hours, he reached a little town near the state line and went to a cafe to meet his friend, Mike Dolan.
(রেস্তোরাঁতে খাবার খাওয়ার পরে জিমি ধীরেসুস্থে ডিপোর দিকে হাঁটা লাগিয়েছিল। সেখানে সে দরজার কাছে বসে থাকা এক অন্ধ মানুষের টুপির ভেতর একটা সিকি ছুঁড়ে দিয়ে ট্রেনে চড়েছিল। তিনঘন্টার সফরের পর সে স্টেট লাইনের কাছাকাছি একটা ছোটো শহরে পৌঁছেছিল এবং তার বন্ধু মাইক ডোলানের সঙ্গে দেখা করতে একটা ক্যাফেতে গিয়েছিল।)
Where did Jimmy arrive by using the railroad ticket? Whose cafe did he go to? (রেলের টিকিটটা ব্যবহার করে জিমি কোথায় পৌঁছেছিল? কার ক্যাফেতে সে গিয়েছিল?)
Jimmy arrived in a little town near the state line using the railroad ticket.
He went to Mike Dolan’s cafe. (রেলের টিকিটটা ব্যবহার করে জিমি স্টেট লাইনের কাছে একটা ছোটো শহরে পৌঁছেছিল। সে মাইক ডোলানের ক্যাফেতে গিয়েছিল।)
Who was Mike Dolan? Why was he sorry? (মাইক ডোলান কে ছিল? সে দুঃখিত হয়েছিল কেন?)
Mike Dolan was one of Jimmy’s friends who helped him to come out of the prison.
Mike was sorry because they could not make Jimmy’s order of release sooner and as a result, he had to stay longer in the prison than he had expected. (মাইক ডোলান ছিল জিমির বন্ধুদের মধ্যে একজন যে তাকে কারাগার থেকে ছাড়া পেতে সাহায্য করেছিল। মাইক দুঃখিত ছিল কারণ তারা জিমির ছাড়পত্রটি আরও আগে করাতে পারেনি এবং ফলস্বরূপ তাকে প্রত্যাশার থেকে বেশি সময়ের জন্য জেলে থাকতে হয়েছিল।)
“Got my key?” – Who said this and to whom? Which key is being referred to here? (“আমার চাবিটা পেয়েছ ?” – কে কাকে একথা বলেছিল? কোন্ চাবির কথা এখানে বলা হয়েছে?)
Jimmy Valentine said this to his friend Mike Dolan. The key to the room that Jimmy occupied at Mike
Dolan’s cafe is being referred to here. (জিমি ভ্যালেনটাইন এই কথাটি তার বন্ধু মাইক ডোলানকে বলেছিল। মাইক ডোলানের ক্যাফেতে জিমি যে ঘরটা দখল করে রেখেছিল সেই ঘরের চাবির কথা এখানে বলা হয়েছে।)
In what condition did Jimmy find his room in Mike Dolan’s cafe? (মাইক ডোলানের ক্যাফেতে জিমি নিজের ঘরটা কী অবস্থায় খুঁজে পেয়েছিল?)
In Mike Dolan’s cafe Jimmy found his room just as he had left it before going to the prison. There was still Ben Price’s collar-button on the floor that had been torn from that eminent detective’s shirt-band when they had overpowered Jimmy to arrest him.
(মাইক ডোলানের ক্যাফেতে জিমি নিজের ঘরটা যে অবস্থায় ছেড়ে গিয়েছিল জেলে যাওয়ার আগে, ঠিক সেই অবস্থাতেই খুঁজে পেয়েছিল। ঘরের মেঝেতে তখনও বেন প্রাইসের কলারের বোতামটা পড়ে ছিল, জিমিকে গ্রেফতার করার সময় ধস্তাধস্তিতে বিখ্যাত গোয়েন্দার শার্টের-এর ব্যান্ড থেকে যেটি ছিঁড়ে যায়।)
Who was Ben Price? How was Jimmy’s first encounter with him? (বেন প্রাইস কে ছিলেন? তার সঙ্গে জিমির প্রথম সাক্ষাৎ কেমন ছিল?)
In the story ‘Jimmy Valentine’, Ben Price was the investigator, the eminent detective who arrested Jimmy in the Springfield case.
Jimmy’s first encounter with Ben Price was not very amiable. They got involved in a scuffle when Ben Price, attempted to arrest Jimmy. As a result, Ben Price’s shirt button was torn. (‘জিমি ভ্যালেনটাইন’ গল্পে তদন্তকারী ব্যক্তিটি ছিলেন বেন প্রাইস, সেই নামজাদা গোয়েন্দা যিনি জিমিকে স্প্রিংফিল্ড কান্ডে গ্রেফতার করেছিলেন। বেন প্রাইসের সঙ্গে জিমির প্রথম সাক্ষাৎ খুব একটা সুখপ্রদ ছিল না। তারা হাতাহাতিতে জড়িয়ে পড়েছিল যখন বেন প্রাইস জিমিকে গ্রেফতার করতে এসেছিলেন। ফলত, বেন প্রাইসের শার্টের বোতাম ছিড়ে গিয়েছিল।)
What did Jimmy find on the floor of his room? Where in his room did Jimmy keep his tool kit? (জিমি তার ঘরের মেঝেতে কী খুঁজে পেয়েছিল? জিমি তার সরঞ্জাম তার ঘরের কোথায় রেখেছিল?)
Jimmy found the collar-button of the detective Ben Price’s shirt-band on the floor of his room.
Jimmy kept his tool kit in a suitcase inside a panel in the wall of his room. (গোয়েন্দা বেন প্রাইসের শার্ট-এর ব্যান্ড থেকে পড়ে যাওয়া কলারের বোতাম জিমি তার ঘরের মেঝের উপর খুঁজে পেয়েছিল।
তার ঘরের দেওয়ালের মধ্যে একটি প্যানেলের ভিতর একটি স্যুটকেসে জিমি তার সরঞ্জাম রেখেছিল।)
How did Jimmy look at his burglar’s tools? What did Jimmy’s suitcase contain? (জিমি কীভাবে নিজের যন্ত্রপাতির দিকে তাকিয়েছিল? জিমির স্যুটকেসে কী ছিল?)
Jimmy gazed fondly at his finest set of burglar’s tools.
Jimmy’s suitcase contained all the equipment which he used for burglary including drills, punches, braces, bits, jimmies, clamps, augers and two or three novelties invented by Jimmy himself. (সিঁধেল চোরের নিখুত এক প্রস্থ যন্ত্রপাতির দিকে স্নেহের দৃষ্টিতে জিমি তাকিয়েছিল।
জিমির স্যুটকেসে সিঁধ কাটার জন্য ড্রিল, পাঞ্চ, ব্রেস, বিট্, জিমি, ক্ল্যাম্প, অগ্যস্ সহ সব সরঞ্জাম ও জিমির নিজের আবিষ্কার করা দু-তিনটি অভিনব জিনিস ছিল।)
What did Jimmy take pride in ? What was the cost of Jimmy’s tool kit? (জিমি কীসে গর্ব অনুভব করত? জিমির সরঞ্জামের কত দাম ছিল?)
Jimmy took pride in his set of burglar’s tools, especially the two or three novelties invented by himself. According to Jimmy, he had the finest set of burglar’s tools in the East.
The cost of Jimmy’s tool kit was over nine hundred dollars. (জিমি নিজের সিঁধেল চুরির সরঞ্জাম নিয়ে গর্ব অনুভব করত, বিশেষত নিজের আবিষ্কার করা দু-তিনটি অভিনব জিনিস নিয়ে। জিমির মতে তার কাছে প্রাচ্যদেশের সবচেয়ে নিখুত সিঁধেল চোরের সরঞ্জাম ছিল।
জিমির সরঞ্জামের দাম ছিল ন-শো ডলারের থেকেও বেশি।)
How long did Jimmy spend in his room? How was he dressed when he came downstairs? (জিমি নিজের ঘরে কতক্ষণ কাটিয়েছিল? যখন সে নীচে নেমে এল তখন সে কেমন পোশাক পরেছিল?)
Jimmy spent half an hour in his room.
He was dressed in tasteful and well-fitting clothes and he carried his dusted and cleaned suitcase in his hand, when he came downstairs. (জিমি নিজের ঘরে আধঘন্টা কাটিয়েছিল।
যখন সে নীচে নেমে এল তখন জিমির পরনে ছিল বুচিবান ও ফিটফাট পোশাক আর হাতে ছিল ধুলো ঝাড়া ও পরিস্কার স্যুটকেস।)
“This statement delighted Mike to such an extent that Jimmy had to take a seltzer-and-milk on the spot.” -What was the statement? (“এই বিবৃতি মাইককে এতটাই উৎফুল্ল করেছিল যে জিমিকে তৎক্ষণাৎ সেল্টজার মেশানো দুধ পান করতে হল।”-বিবৃতিটি কী ছিল?)
When Mike asked Jimmy about his next plan regarding burglary, Jimmy feigned innocence. He mockingly said that he was the representative of New York Amalgamated Short Snap Biscuit Cracker and Frazzled Wheat Company. This statement delighted Mike. (যখন মাইক জিমিকে তার পরবর্তী সিঁধ কেটে চুরির মতলবের কথা জিজ্ঞাসা করেছিল, জিমি সারল্যের ভান করেছিল। সে বিদ্রূপাত্মকভাবে জানায় যে সে নিউ ইয়র্ক অ্যামালগ্যামেটেড শর্ট স্ন্যাপ বিস্কিট ক্র্যাকার অ্যান্ড ফ্র্যান্ড হুইট কোম্পানির প্রতিনিধি। এই বিবৃতিটি মাইককে উৎফুল্ল করেছিল।)
“He never touched ‘hard’ drinks.” – Who is referred to as ‘he’? What did he drink? (“সে কখনও মদ্যপান করত না।” – ‘সে’ বলতে কাকে বোঝানো হয়েছে? সে কী পান করেছিল?)
Jimmy Valentine is referred to as ‘he’. He drank seltzer-and-milk.
(‘সে’ বলতে জিমি ভ্যালেনটাইন কে বোঝানো হয়েছে। জিমি সেল্টজার মেশানো দুধ পান করেছিল।)
What happened a week after the release of Valentine from the prison? (ভ্যালেন্টাইনের জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার এক সপ্তাহ পর কী হয়েছিল?)
A week after the release of Valentine from the prison, a neat job of safe burglary took place in Richmond, Indiana with no clue to the culprit. A scant eight hundred dollars was all that was secured. (জেল থেকে ভ্যালেনটাইনের ছাড়া পাওয়ার এক সপ্তাহ পরে রিচমন্ড, ইন্ডিয়ানায় সিন্দুক ভেঙে দক্ষ চুরির কাণ্ড ঘটেছিল অপরাধীর কোনো হদিশ ছাড়া। সাকুল্যে যৎসামান্য আটশো ডলার উদ্ধার করা গেল।)
Give an account of the second act of burglary committed by Jimmy after he was freed from the jail. (জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার পর জিমির দ্বারা সংঘটিত দ্বিতীয় সিঁধেল চুরির ঘটনাটির বর্ণনা দাও।)
After three weeks of Jimmy’s release from the jail, the second act of burglary was committed in Logansport. A patented, improved, burglar-proof safe was opened like a cheese. Fifteen hundred dollars in currency was stolen but securities and
silver were untouched. (জিমির জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার তিন সপ্তাহ পরে লোগানস্পোর্ট-এ সিঁধেল চুরির দ্বিতীয় ঘটনাটি ঘটে। একটি কৃতিস্বত্ব নেওয়া, উন্নত, সিঁধেল চোর-নিরোধক সিন্দুকটিকে সাবলীলভাবে খোলা হয়েছিল। কাগজি মুদ্রায় পনেরোশো ডলার, কারেন্সি নোট লুঠ করা হয়েছিল কিন্তু জামানত এবং রুপোয় হাতও দেওয়া হয়নি।)
“That began to interest the rogue-catchers.” – Who are referred to as ‘rogue catchers’ in the text ? When did they become interested? (“সেটা দুর্বৃত্ত পাকড়াওকারীদের আগ্রহী করে তুলতে শুরু করেছিল”-পাঠ্যে ‘দুর্বৃত্ত পাকড়াওকারী’ বলতে কাদের বোঝানো হয়েছে? কখন তারা আগ্রহী হয়ে উঠেছিল?)
In the text, ‘rouge-catchers’ refers to the ‘detectives’. They became interested after two consecutive burglaries that happened in Richmond, Indiana and Logansport. They wanted to find out the culprit. (পাঠ্যে, ‘দুর্বৃত্ত পাকড়াওকারী’ বলতে ‘গোয়েন্দাদের’ বোঝানো হয়েছে।
রিচমন্ড, ইন্ডিয়ানা এবং লোগানস্পোর্ট-এ পরপর দুটো সিঁধেল চুরির ঘটনার পর তারা আগ্রহী হয়ে উঠেছিল। তারা অপরাধীকে খুঁজে বের করতে চেয়েছিল।)
What happened in Jefferson City? (জেফারসন শহরে কী ঘটেছিল?)
Bank-notes amounting to five thousand dollars from an old-fashioned bank-safe were stolen in Jefferson City. The losses were so high that the matter was brought into Ben Price’s class of work. (জেফারসন শহরে একটি পুরোনো ধাঁচের ব্যাংকের সিন্দুক থেকে পাঁচ হাজার ডলার চুরি হয়েছিল। লোকসানের পরিমাণ এতটাই চড়া ছিল যে ব্যাপারটাকে ব্রেন প্রাইসের মতো উচ্চ দক্ষতাসম্পন্ন লোকের নজরে আনতে হল।)
From which city was the highest amount of money burgled? What did Ben Price observe after comparing the burglaries in the three places? (কোন্ শহর থেকে সবচেয়ে বেশি টাকা চুরি হয়েছিল? তিনটি জায়গার চুরির ধরন তুলনা করার পর বেন প্রাইসের পর্যবেক্ষণ কী ছিল?)
From Jefferson City, the highest amount of money five thousand dollars was burgled.
After comparing the burglaries in the three places, Ben Price noticed a remarkable similarity in the methods of the burglaries. (জেফারসন সিটি থেকে সবচেয়ে বেশি টাকা পাঁচ হাজার ডলার চুরি হয়েছিল। তিনটি স্থানের সিঁধেল চুরির ধরন তুলনা করার পর, বেন প্রাইস সিঁধেল চুরির পদ্ধতিতে এক উল্লেখযোগ্য মিল লক্ষ করেন।)
“He’s resumed business.”- Who is the speaker ? About whom was it said? (“সে আবার ব্যাবসা শুরু করেছে।” বক্তা কে? কার সম্পর্কে একথা বলা হয়েছে?)
The speaker here is Ben Price.
It was said about Jimmy Valentine. (এখানে বক্তা হল বেন প্রাইস। জিমি ভ্যালেনটাইনের সম্পর্কে একথা বলা হয়েছিল।)
How does Ben Price realise that Jimmy Valentine is the mastermind behind the recent burglaries? (বেন প্রাইস কীভাবে এটা উপলব্ধি করেন যে সাম্প্রতিক সিঁধেল চুরির ঘটনাগুলি জিমি ভ্যালেন্টাইনের মস্তিষ্কপ্রসূত?)
Investigating the recent crime scenes of the burglaries after Jimmy’s release from prison, Ben Price notices that the combination knob and the tumblers are punched out with only one hole. Ben Price realises that only Jimmy has the tools to carry out such artful burglaries. Therefore he realises that Jimmy Valentine is the mastermind behind the recent burglaries. (জিমি জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার পর সিঁধেল চুরির ঘটনার অপরাধের স্থানগুলি অনুসন্ধান করে বেন প্রাইস দেখেন যে প্রতিটি চুরির ঘটনাস্থলে কম্বিনেশন নব এবং একটির বেশি গর্ত না করে তালার ভিতরের যন্ত্রপাতি খুলে ফেলা হয়েছে। বেন প্রাইস বুঝতে পারেন যে একমাত্র জিমির কাছেই এমন যন্ত্রপাতি রয়েছে যার দ্বারা ওরকম নিখুঁতভাবে চুরি করা সম্ভব। ফলত তিনি উপলব্ধি করেন যে সাম্প্রতিক সিঁধেল চুরির ঘটনাগুলি জিমি ভ্যালেন্টাইনের মস্তিষ্কপ্রসূত।)
How did Jimmy perform his burglaries in the opinion of Ben Price? What were his habits as observed by Ben Price? (বেন প্রাইস-এর মতে জিমি চুরিগুলি কেমন করে করত? বেন প্রাইস-এর পর্যবেক্ষণ অনুযায়ী জিমির অভ্যাসগুলি কী ছিল?)
In the opinion of Ben Price, Jimmy’s jerking out the combination lock with the help of the clamps was as easy as pulling up a radish in wet weather. He also punched out the tumblers very cleanly, and he never had to drill more than one hole.
According to Ben Price, Jimmy’s habits were long jumps, quick get-aways, no confederates and a taste for good society. These habits had helped him to become a ‘successful dodger of retribution’. (বেন প্রাইসের মতে, ক্ল্যাম্পস-এর সাহায্যে কম্বিনেশন লক খুলে বের করা জিমির কাছে স্যাঁতসেঁতে আবহাওয়ায় মাটি থেকে মুলো তুলে নেওয়ার মতোই সহজ। এছাড়াও সে খুব নিখুঁত ভাবেই তালার ভিতরকার যন্ত্রপাতিগুলো ঠুকে বের করে নিত আর তাকে এর জন্য একটির বেশি গর্ত করতে হতনা।
বেন প্রাইসের মতে, জিমির অভ্যাসগুলি ছিল লম্বা ঝাঁপ, চটপট পালিয়ে যাওয়া, কোনো সহযোগী না রাখা, আর শৌখিন সমাজের প্রতি অনুরাগ। এই অভ্যেসগুলি তাকে ‘সমুচিত শাস্তি ফাঁকি দেওয়ার সার্থক কুশলী ব্যক্তিত্ব’ হয়ে উঠতে সাহায্য করেছিল।)
Where was Elmore? How did Jimmy reach there? (এলমোর কোথায় অবস্থিত? কীভাবে জিমি সেখানে পৌঁছেছিল?) – Elmore was a little town five miles off the railroad down in the black-jack country of Arkansas.
Jimmy reached there by travelling on a mail-hack. (এলমোর ছিল রেলপথ থেকে পাঁচ মাইল দূরে আরকানসাসের ব্ল্যাক-জ্যাক ওক গাছ অধ্যুষিত একটি ছোটো শহর।
জিমি সেখানে ডাকবিভাগের ঘোড়ায় টানা গাড়িতে চেপে পৌঁছেছিল।)
How did Jimmy Valentine look when he reached Elmore? Where did he see the beautiful young girl for the first time? (জিমি ভ্যালেনটাইন যখন এলমোরে পৌঁছল তখন তাকে কেমন দেখাচ্ছিল? জিমি কোথায় সুন্দরী তরুণীটিকে প্রথমবার দেখেছিল?)
When Jimmy Valentine reached Elmore, he looked like an athletic young senior, just returned home from college.
When Jimmy saw the beautiful, young girl for the first time, when she was entering ‘The Elmore Bank’. (যখন জিমি ভ্যালেনটাইন এলমোরে পৌঁছোল, তাকে দেখতে লাগছিল কলেজ থেকে সদ্য বাড়ি ফেরা একজন উঁচু ক্লাসের তরুণ অ্যাথলিট-এর মতো।
জিমি যখন তরুণীটিকে প্রথমবার দেখেছিল, সে তখন ‘দি এলমোর ব্যাংক’-এ ঢুকছিল।)
“Jimmy collared a boy that was loafing on the steps of the bank…” – Describe Jimmy’s interaction with the boy. What does ‘loafing’ mean here? (“ব্যাংকের সিঁড়িতে সময় কাটাচ্ছিল যে ছেলেটা জিমি তাকে পাকড়াও করল…”- ছেলেটির সঙ্গে জিমির কথোপকথন বর্ণনা করো। এখানে ‘লোফিং’ শব্দের অর্থ কী?)
Jimmy asked the boy questions about the town, giving him dimes at intervals. Jimmy also tricked the boy to gather information about the beautiful young girl with whom his eyes had met once and had transformed him into another man.
Here the word ‘loafing’ means ‘spending one’s time in an aimless and idle way’. (জিমি ছেলেটাকে শহর সম্পর্কে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছিল, মাঝে মাঝে তার হাতে ডাইম [দশ সেন্টের মুদ্রা] গুঁজে দিয়ে। এছাড়াও জিমি চালাকি করে ছেলেটার থেকে সেই সুন্দরী তরুণীটির সম্পর্কে তথ্য জোগাড় করেছিল যার সঙ্গে তার একবার চোখাচোখি হয়েছিল এবং সেটা তাকে অন্য মানুষে পরিণত করেছিল।
এখানে ‘লোফিং’ শব্দের অর্থ হল ‘উদ্দেশ্যহীন, এবং অলসভাবে সময় কাটানো।’)
Why did Jimmy ask, “Isn’t that young Lady Polly Simpson?” (“ওই যুবতী পলি সিম্পসন না?”-জিমি কেন এই কথা জিজ্ঞাসা করেছিল?)
Jimmy wanted to know the identity of the lady whose beauty mesmerized him. But it would not have been a nice gesture to ask a stranger directly about a woman. Therefore, he used a false name so that the boy would tell him her real name if he knew it.
(জিমি সেই যুবতীর পরিচয় জানতে চেয়েছিল যার সৌন্দর্য তাকে মন্ত্রমুগ্ধ করেছিল। কিন্তু একজন আগন্তুককে একটি মেয়ের ব্যাপারে সরাসরি জিজ্ঞাসা করাটা ঠিক হত না। তাই সে ভুল নাম ব্যবহার করে যাতে ছেলেটি যদি তার আসল নাম জানে তবে সেটি যাতে তাকে বলে।)
“Her pa owns this bank.”-Who said this to whom? Who were they talking about? (“ওঁর বাবা এই ব্যাঙ্কের মালিক।”-একথা কে কাকে বলেছে? তারা কার সম্পর্কে কথা বলছিল?)
The boy loafing on the steps of the Elmore Bank said this to Jimmy Valentine.
They were talking about Annabel Adams, the young beautiful girl whom Jimmy saw for the first time in front of ‘The Elmore Bank’, and instantly fell in love. (এলমোর ব্যাঙ্কের সিঁড়িতে সময় কাটানো ছেলেটি জিমি ভ্যালেনটাইনকে এই কথা বলেছিল।
তারা অ্যানাবেল অ্যাডাম্স সম্পর্কে কথা বলছিল, সেই সুন্দরী তরুণী যাকে জিমি প্রথমবার ‘দি এলমোর ব্যাঙ্ক’-এর সামনে দেখেছিল এবং তৎক্ষণাৎ তার প্রেমে পড়েছিল।)
Who was Annabel Adams ? Who was the owner of the Elmore Bank? (অ্যানাবেল অ্যাডাম্স কে ছিল? ‘দি এলমোর ব্যাংক’-এর মালিক কে ছিলেন?)
Annabel Adams was the young and beautiful daughter of Mr Adams. She later became the fiancee of Jimmy Valentine (Ralph D Spencer). Mr Adams was the owner of ‘The Elmore Bank’.
(অ্যানাবেল অ্যাডাম্স ছিল মি অ্যাডাম্স-এর সুন্দরী যুবতী মেয়ে। সে পরে জিমি ভ্যালেনটাইন [র্যালফ ডি স্পেনসার]-এর বাগদত্তা হয়। ‘দি এলমোর ব্যাংক’-এর মালিক ছিলেন মি অ্যাডাম্স।)
Where did Jimmy Valentine register his name as Ralph D Spencer and why? (জিমি ভ্যালেনটাইন কোথায় নিজেকে র্যালফ ডি স্পেনসার নামে নথিভুক্ত করে এবং কেন?)
Jimmy Valentine registered himself as Ralph D Spencer to engage a room in the Planters’ Hotel, Elmore.
He did not register using his real name to escape his arrest because he did not want to be recognized as the notorious burglar. (জিমি ভ্যালেনটাইন নিজেকে র্যাল্ল্ফ ডি স্পেনসার নামে নথিভুক্ত করেছিল, এলমোরে প্ল্যান্টারস’ হোটেলে একটি ঘর নেওয়ার জন্য।
সে তার আসল নাম নথিভুক্ত করেনি কারণ সে কুখ্যাত চোর হিসেবে পরিচিত হতে চায়নি এবং গ্রেপ্তার থেকে বাঁচতে চেয়েছিল।)
What did Jimmy declare to the clerk of the hotel ? (হোটেলের কেরানিকে জিমি কী জানাল ?)
– In the ‘Planters’ Hotel’ in Elmore, Jimmy introduced himself to the clerk as Ralph D Spencer and expressed his desire to go into the shoe business.
He furthur inquired the clerk about the prospects for the shoe business in the town. (এলমোরে দ্য ‘প্ল্যান্টারস’ হোটেলে’ জিমি কেরানিকে র্যাল্ল্ফ ডি স্পেনসার নামে নিজের পরিচয় দিয়েছিল এবং জুতোর ব্যাবসা শুরু করার ইচ্ছা প্রকাশ করেছিল। সে কেরানিকে আরও জিজ্ঞেস করেছিল শহরটিতে জুতো-ব্যাবসা চলার সম্ভাবনা সম্পর্কে।)
Why was the clerk of the ‘Planters’ Hotel’ much impressed by Jimmy ? What did Jimmy enquire him about? (কেন ‘প্ল্যান্টারস’ হোটেল’-এর কেরানি জিমিকে দেখে খুব অভিভূত হয়েছিল? জিমি তাকে কী জিজ্ঞাসা করেছিল?)
The clerk of the ‘Planters’ Hotel’ was much impressed by the clothes and manner of Jimmy. Jimmy enquired him about a suitable location for his business that he wanted to start in Elmore. He also asked how was the shoe business in the town and if there was an opening. (‘প্ল্যান্টারস’ হোটেল’-এর কেরানি জিমির পোশাক এবং ভঙ্গি দেখে খুব অভিভূত হয়েছিল। জিমি তাকে তার ব্যাবসার জন্য একটি উপযুক্ত স্থান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল যেটি সে এলমোরে শুরু করতে চায়। সে আরও জানতে চেয়েছিল যে সেই শহরে জুতোর ব্যাবসা কেমন চলবে এবং সেখানে কোনো সুযোগ আছে কিনা।)
“… he now perceived his shortcomings.” – Who is referred to as ‘he’? What did he perceive as his shortcomings? (“…সে এখন তার ত্রুটিগুলি বুঝতে পেরেছে।”- ‘সে’ বলতে কার কথা বলা হয়েছে? সে কোন্ বিষয়গুলিকে তার ত্রুটি হিসাবে উপলব্ধি করেছিল?)
The clerk at the ‘Planters’ Hotel’ is referred to as ‘he’.
He perceived the manner of tying his four-in-hand unlike Jimmy as his shortcoming. He also thought that the fashion followed by the thinly gilded youth of Elmore, including him, was not up to the mark, compared to Jimmy. (‘সে’ বলতে ‘প্ল্যান্টারস’ হোটেল’-এর কেরানিকে বোঝানো হয়েছিল।
জিমির বিপরীতে তার নেকটাই-এর গিট বাঁধার ধরণটিকে সে তার দুর্বলতা হিসেবে উপলব্ধি করেছিল। সে আরও ভেবেছিল যে জিমির তুলনায় এলমোরের সংখ্যালঘু উড়নচণ্ডী ধনী যুবসম্প্রদায় যাদের মধ্যে সেও পড়ে, তাদের দ্বারা অনুসৃত ফ্যাশন সেরকম ভাল ছিল না।)
What did the clerk try to figure out about Mr Spencer? What did the hotel clerk hope that Mr Spencer would do? (মি স্পেনসার সম্পর্কে কেরানিটি কী খুঁজে বের করার চেষ্টা করেছিল? হোটেলের কেরানিটি মি স্পেনসার কী করবে বলে আশা করেছিল?)
The clerk of the ‘Planters’ Hotel’ in Elmore tried to figure out Jimmy’s manner of tying the necktie. The clerk of the hotel hoped that Mr Spencer would decide to settle in Elmore and open a business. According to him, the town was a pleasant place to live in and its people were very sociable. (এলমোরে ‘প্ল্যান্টারস’ হোটেল’-এর কেরানিটি জিমির নেকটাই বাঁধার পদ্ধতিটি উদ্ধার করতে চেয়েছিল।
হোটেলের কেরানি আশা করেছিল যে মিস্টার স্পেনসার এলমোরে থাকার এবং ব্যাবসা খোলার সিদ্ধান্ত নেবে। তার মতে, শহরটি থাকার জন্য মনোরম এবং এর মানুষজনও মিশুকে।)
What information did the clerk of the Planters’ Hotel provide to Mr Spencer? (প্ল্যান্টারস’ হোটেলের কেরানিটি মি স্পেনসারকে কী তথ্য দিয়েছিল?)
The clerk of the Planters’ Hotel informed Mr Spencer
that in Elmore there ought to be a good opening in the shoe line. There was not an exclusive shoe-store in the place. The dry-goods and general stores handled them and business in all lines was fairly good. (প্ল্যান্টারস’ হোটেলের কেরানিটি মি স্পেনসারকে জানায় যে এলমোর শহরটিতে জুতোর ব্যাবসা চলার সুযোগ আছে। সেখানে বিশেষ কোনো জুতোর দোকান নেই। শুকনো পণ্যদ্রব্য আর সাধারণ দ্রব্যের দোকানগুলোই ওটা সামলায় আর ওখানে সব লাইনের ব্যাবসাই মোটামোটি ভালো চলে।)
Who is referred to as ‘phoenix’ in the text and why? (এই পাঠ্যাংশে কাকে ‘ফিনিক্স’ বলে উল্লেখ করা হয়েছে এবং কেন?)
In the text Ralph D Spencer is referred to as phoenix, that arose from the ashes of Jimmy Valentine. Like a phoenix bird who burns itself to ashes and then takes birth again from it, Mr Spencer is also the rebirth of Jimmy Valentine, the notorious safecracker. Jimmy after meeting Annabel, leaves behind his past life and transforms himself into an honest person. (পাঠ্যাংশে র্যালফ ডি স্পেনসারকে জিমি ভ্যালেনটাইনের ভস্মজাত ফিনিক্স বলা হয়েছে। ঠিক যেমন ফিনিক্স পাখি নিজেকে পুড়িয়ে ছাই করে সেই ভস্ম থেকে পুনরায় জন্ম নেয়, তেমন মিস্টার স্পেনসারও কুখ্যাত সিঁধেল চোর জিমি ভ্যালেনটাইনের নবজন্ম। অ্যানাবেলের সঙ্গে দেখা হওয়ার পরেই জিমি তার অতীত জীবন পিছনে ফেলে নিজেকে এক সৎ ব্যক্তিতে রূপান্তরিত করেছিল।)
How was Ralph D Spencer’s shoe business in Elmore? (র্যাল্ল্ফ ডি স্পেনসারের জুতোর ব্যাবসা এলমোরে কেমন চলছিল?)
The shoe business of Ralph D Spencer secured a good run of trade in Elmore. It proved to be highly profitable. At the end of the year, his shoe-store was flourishing. He was able to earn the respect of the society. (র্যাল্ল্ফ ডি স্পেনসারের জুতোর ব্যাবসা এলমোরে বেশ ভালোই চলছিল। তা অত্যন্ত লাভজনক বলে প্রমাণিত হয়। বছর শেষে তার জুতোর দোকানটি বিস্তারলাভ করেছিল। সে সমাজের শ্রদ্ধা অর্জন করতে সক্ষম হয়েছিল।)
How did Jimmy transform after falling in love? (প্রেমে পড়ার পর জিমি কীভাবে রূপান্তরিত হল ?)
Jimmy fell in love with Annabel, at the very first sight. Therefore, he decided to settle in Elmore taking the false identity of Mr Ralph D Spencer. There he opened his shoe business and prospered. Gradually, Mr Spencer became a respectable member of the society with many friends. (জিমি প্রথম দেখাতেই অ্যানাবেলের প্রেমে পড়ে যায়। তাই সে মি র্যালফ ডি স্পেনসারের মিথ্যা পরিচয় নিয়ে এলমোরে থেকে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। সেখানে সে জুতোর ব্যাবসা শুরু করে এবং সমৃদ্ধ হয়। ধীরে ধীরে মি স্পেনসার সমাজের একজন সম্মানিত সদস্য হয়ে ওঠে, প্রচুর বন্ধুবান্ধব বানায়।)
How was Jimmy’s life after living in Elmore for a year? (এক বছর এলমোরে থাকার পর জিমির জীবন কেমন ছিল?)
After living in Elmore for a year, Jimmy had won the respect of the community and his shoe business was also flourishing. Jimmy and Annabel were engaged to be married in two weeks. Mr Adams approved of him and Annabel’s pride in him almost equalled her love for him. Mr Spencer became a member of the Adams’ family. (এক বছর এলমোরে থাকার পর জিমি জনসাধরণের সম্মান জিতেছিল এবং তার জুতোর ব্যাবসারও উন্নতি হচ্ছিল। জিমি এবং অ্যানাবেল দুই সপ্তাহের মধ্যে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হতে চলেছিল। মি অ্যাডাম্স তাকে মেনে নিয়েছিলেন এবং তার প্রতি অ্যানাবেলের গর্ব তার প্রতি তার ভালোবাসার প্রায় সমান ছিল। মি স্পেনসার অ্যাডাম্স পরিবারের সদস্য হয়ে উঠেছিল।)
Who was Mr Adams? (মি অ্যাডাম্স কে ছিলেন ?)
– Mr Adams was a typical, plodding country banker. He owned ‘The Elmore Bank’. He was the father of Annabel Adams, with whom Jimmy fell in love at first sight. (মি অ্যাডাম্স ছিলেন একজন আদর্শস্থানীয়, অক্লান্ত পরিশ্রমী, গ্রামীণ ব্যাংকার। তিনি ‘দি এলমোর ব্যাংক’-এর মালিক ছিলেন। তিনি ছিলেন অ্যানাবেল অ্যাডারে পিতা, যাকে প্রথমবার দেখে জিমি প্রেমে পড়ে গিয়েছিল।)
Who is referred to as ‘old pal’ by Jimmy? Write the meaning of the word ‘pal’. (জিমি কাকে ‘ওল্ড প্যাল’ বলে উল্লেখ করেছিল? ‘প্যাল’ শব্দের অর্থ কী?)
Billy is referred to as ‘old pal’ by Jimmy.
The meaning of the word ‘pal’ is ‘good friend’. (জিমি, বিলিকে ‘ওল্ড প্যাল’ বলে উল্লেখ করেছিল। ‘প্যাল’ শব্দের অর্থ ‘ভালো বন্ধু’।)
Whom did Jimmy plan to give his burglary tools to? Where and when did he want to meet the said person? (জিমি কাকে নিজের সিঁধেল চুরির সরঞ্জাম দেওয়ার পরিকল্পনা করেছিল? কোথায় এবং কখন সে উক্ত ব্যক্তির সঙ্গে দেখা করতে চেয়েছিল?)
Jimmy planned to give his burglary tools to his ‘old pal’, Billy.
He wanted to meet Billy at Sullivan’s place in Little Rock the next Wednesday night, at nine o’clock. (জিমি তার ‘পুরনো বন্ধু’ বিলিকে তার সিঁধিল চুরির সরঞ্জাম দেওয়ার পরিকল্পনা করেছিল।
আগামী বুধবার রাত ন-টায় লিটল রকে সুলিভানের বাড়িতে জিমি বিলির সঙ্গে দেখা করতে চেয়েছিল।)
When did Jimmy send a letter and to whom? Why did Jimmy want to hand over his kit of tools? (কবে এবং কাকে জিমি একটি চিঠি পাঠিয়েছিল? কেন জিমি তার যন্ত্রপাতির বাক্সটি হস্তান্তর করতে চেয়েছিল?)
Jimmy sent a letter to his good old friend Billy, two weeks before his marriage to Annabel.
Jimmy wanted to hand over his kit of tools to Billy nas he had abandoned his criminal activities and wanted to live a straight and happy life with Annabel. (জিমি তার পুরোনো ভালো বন্ধু বিলিকে একটি চিঠি পাঠিয়েছিল, অ্যানাবেলের সঙ্গে তার বিয়ের দু-সপ্তাহ আগে। জিমি তার অপরাধমূলক কর্মকান্ড পরিত্যাগ করেছিল এবং অ্যানাবেলের সঙ্গে একটি সোজাসাপটা ও সুখী জীবনযাপন করতে চেয়েছিল বলে তার যন্ত্রপাতির বাক্সটি বিলিকে হস্তান্তর করতে চেয়েছিল।)
“… she’s an angel.” – Who is referred to here as an ‘angel’ ? What did Jimmy decide to do after his marriage? (“ও একজন পরী”-এখানে কাকে ‘পরী’ বলা হয়েছে? তার বিয়ের পর জিমি কি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল ?)
Here, Annabel Adams is referred to as an ‘angel’ by Jimmy. He considered Annabel an ‘angel’ as for her love, Jimmy was transformed into an honest person.
Jimmy decided to sell out everything and go to the West after his marriage with Annabel. (এখানে, জিমি অ্যানাবেল অ্যাডাম্সকে ‘পরী’ হিসেবে উল্লেখ করেছে। সে অ্যানাবেলকে একজন ‘পরী’ বলে মনে করত কারণ তার ভালবাসার কারণেই সে একজন সৎ মানুষে পরিবর্তিত হতে পেরেছিল।
জিমি অ্যানাবেলের সঙ্গে তার বিয়ের পর সবকিছু বিক্রি করে পশ্চিমে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।)
Where did Jimmy want to settle after marriage and why? (জিমি বিয়ের পর কোথায় স্থায়ীভাবে বসবাস করতে চেয়েছিল এবং কেন?)
Jimmy wanted to settle in the West after his marriage with Annabel. He thought so because in the West nobody would know him. So there would not be so much danger of having old scores brought up against him. (অ্যানাবেলের সঙ্গে বিয়ের পর জিমি পশ্চিমে বসবাস করতে চেয়েছিল। কারণ তার মনে হয়েছিল পশ্চিমে কেউ তাকে চিনবে না। তাই সেখানে তার বিরুদ্ধে তোলা পুরোনো অপরাধের শোধ নেওয়ার ঝুঁকি খুব একটা থাকবে না।)
When did Ben Price arrive in Elmore? From where did he collect information about Jimmy? (বেন প্রাইস কখন এলমোরে এসেছিলেন? তিনি কোথা থেকে জিমি সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করেছিলেন?)
On the Monday night after Jimmy wrote the letter to his friend Billy, Ben Price arrived in Elmore.
Ben Price collected the information about Jimmy from the drug-store across the street from Spencer’s shoe-store in Elmore. (সোমবার রাতে জিমি তার বন্ধু বিলিকে চিঠিটি লেখার পরে, বেন প্রাইস এলমোরে এসেছিলেন। এলমোরে স্পেনসারের জুতোর দোকান থেকে রাস্তার বিপরীতে যে ওষুধের দোকান ছিল সেখান থেকে বেন প্রাইস জিমি সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করেছিলেন।)
Why did Jimmy want to go to Little Rock? What did Jimmy explain to the Adamses about going to Little Rock? (কেন জিমি লিটল রকে যেতে চেয়েছিল? লিটল রকে যাওয়ার ব্যাপারে জিমি অ্যাডাম্সদের কী বলেছিল?)
Jimmy wanted to go to Little Rock because he had decided to hand over his burglar’s toolbox to his old friend, Billy.
Jimmy explained to the Adamses that he was going to Little Rock to order his wedding-suit and to buy something nice for Annabel. (জিমি লিটল রকে যেতে চেয়েছিল কারণ সে তার সিঁধেল চুরির যন্ত্রপাতির বাক্সটি তার পুরোনো বন্ধু বিলিকে দিয়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
জিমি অ্যাডাম্সদের বলেছিল যে সে লিটল রকে যাচ্ছে তার বিয়ের পোশাকের অর্ডার দিতে এবং অ্যানাবেলের জন্য সুন্দর কিছু কিনতে।)
Where did Jimmy want to buy his wedding-suit from? How long had it been since Jimmy’s last act of burglary? (জিমি কোথা থেকে তার বিয়ের পোশাক কিনতে চেয়েছিল? জিমির শেষ সিঁধেল চুরির কাজটি তার কতদিন আগে হয়ে গেছে?)
Jimmy wanted to buy his wedding suit from Little Rock.
It had been more than a year since Jimmy’s last act of burglary. (জিমি লিটল রক থেকে তার বিয়ের পোশাক কিনতে চেয়েছিল।
জিমির শেষ সিঁধেল চুরির কাজটি তার এক বছর আগেই হয়ে গেছে।)
What did Jimmy do before going to Little Rock ? Who was Dolph Gibson? (লিটল রকে যাওয়ার আগে জিমি কী করেছিল? ডল্ফ গিবসন কে ছিল?)
Before going to Little Rock Jimmy had breakfast with Annabel’s family at their house. Then Jimmy collected his suitcase from his hotel and they all went to The Elmore Bank.
Dolph Gibson was the buggy driver who was supposed to drive Jimmy over to the railroad station. (লিটল রকে যাওয়ার আগে জিমি অ্যানাবেলের পরিবারের সঙ্গে তাদের বাড়িতে প্রাতরাশ খেয়েছিল। তারপর জিমি হোটেল থেকে তার স্যুটকেস সংগ্রহ করার পর সবাই মিলে দি এলমোর ব্যাংকে গিয়েছিল।
ডল্ফ গিবসন ছিল সেই এককা গাড়ির চালক যার জিমিকে রেলরোড স্টেশনে নিয়ে যাওয়ার কথা ছিল।)
Who went to the bank? Why were the clerks of the bank pleased to meet Jimmy? (ব্যাংকে কারা গিয়েছিল? কেন ব্যাংকের কেরানি জিমির সঙ্গে দেখা করে খুশি হয়েছিল?)
All the members of the Adams’ family including Mr Adams, Annabel, Ralph and Annabel’s married sister with her two little girls- May and Agatha went to the bank.
The clerks of the bank were pleased to be greeted by Jimmy because he was a good-looking, amiable young man. He was also the future son-in-law of the owner of the bank. (মি অ্যাডাম্স, অ্যানাবেল, র্যাল্ল্ফ এবং অ্যানাবেলের বিবাহিত বোন তার দুটি ছোটো মেয়ে- মে আর আগাথা সহ অ্যাডামস পরিবারের সমস্ত সদস্য ব্যাংকে গিয়েছিল। ব্যাংকের কেরানিরা জিমির অভিবাদন পেয়ে খুশি হয়েছিল কারণ সে ছিল সুদর্শন, বন্ধুত্বপূর্ণ এক তরুণ। সে ব্যাংকের মালিকের হবু জামাইও ছিল।)
“Wouldn’t I make a nice drummer?”-Who said this and to whom? Why did the speaker say this? (“আমাকে চমৎকার ড্রামবাজিয়ের মত দেখাচ্ছে না?”- কে কাকে একথা বলেছিল? বক্তা কেন একথা বলেছিল?)
Annabel said this to Jimmy.
Putting on Jimmy’s hat and picking up his suitcase, Annabel felt that she resembled a drummer. Hence she playfully made the above statement. (অ্যানাবেল জিমিকে এই কথা বলেছিল।
জিমির টুপি পরে এবং তার স্যুটকেসটা হাতে তুলে অ্যানাবেল ভেবেছিল যে তাকে একজন ড্রামারের মতো দেখতে লাগছে। তাই সে মজার ছলে উপরোক্ত উক্তিটি করেছিল।)
“My! Ralph, how heavy it is?” – Who is the speaker? What did the speaker think of Ralph’s suitcase ? (“বাবা! র্যালফ, কী ভারী এটা?”-বক্তা কে? বক্তা র্যালফ-এর স্যুটকেস সম্পর্কে কী ভেবেছিল?)
Annabel Adams is the speaker here.
Annabel thought that Ralph’s suitcase was full of { gold bricks as it was too heavy to carry. (এখানে বক্তা হল অ্যানাবেল অ্যাডাম্স।
অ্যানাবেল ভেবেছিল যে র্যালফ-এর স্যুটকেসটি সোনার ইটে ভর্তি কারণ সেটি বয়ে নিয়ে যাওয়ার পক্ষে খুবই ভারী ছিল।)
“I’m getting awfully economical.” – When and why did the speaker say this? (“আমি ভীষণ মিতব্যয়ী হয়ে পড়েছি।”-কখন এবং কেন বক্তা এই কথা বলেছিল?)
The speaker, Ralph D Spencer said this when his ladylove Annabel told him that his suitcase was so heavy that it felt like it was filled with gold bricks. Jimmy told her that it was full of nickel-plated shoe- horns and he was going to return them. As he wanted to save some money he was taking them up himself. (বক্তা, জিমি ভ্যালেনটাইন এই কথা বলেছিল যখন তার প্রেমিকা অ্যানাবেল তাকে বলেছিল যে তার স্যুটকেসটি বহন করার পক্ষে এত ভারী যে মনে হচ্ছে যেন তা সোনার ইটে ভর্তি। জিমি তাকে বলেছিল যে এটি নিকেলের পাত বসানো জুতোর শিং দিয়ে পূর্ণ এবং সে সেগুলো ফিরিয়ে দিতে যাচ্ছে। সে কিছু টাকা বাঁচাতে চেয়েছিল বলে নিজেই সেগুলো নিয়ে যাচ্ছিল।)
What new thing was put in the Elmore Bank ? Why was Mr Adams so proud of his new vault? (কোন্ নতুন জিনিসটি এলমোর ব্যাংকে বসানো হয়েছিল? নতুন ভল্টটি নিয়ে মি অ্যাডাম্স কেন এত গর্বিত ছিলেন?)
A new safe and vault was put in The Elmore Bank.
Though the new vault was a small one, it had a new patented door. It fastened with three solid steel bolts with a single handle and had a time-lock. For these modern features, Mr Adams was so proud of his new vault. (এলমোের ব্যাংকে একটি নতুন সিন্দুক আর ভল্ট বসানো হয়েছিল।
যদিও নতুন ভল্টটি ছোটো ছিল, এতে একটি নতুন সুরক্ষিত দরজা ছিল। এটি শক্ত স্টিলের তিনটি বোল্ট দিয়ে একসঙ্গে একটি হাতল দিয়ে যুক্ত ছিল এবং এতে একটা টাইম-লক ছিল। এই আধুনিক বৈশিষ্ট্যগুলির কারণে মি অ্যাডাম্স তার নতুন ভল্টের জন্যে এত গর্বিত ছিলেন।)
How did Mr Spencer react to Mr Adams’ explanation of the workings of the new vault? (মি স্পেনসারের কী প্রতিক্রিয়া ছিল মি অ্যাডাক্সের নতুন ভল্টের কার্যকারিতার ব্যাখ্যা শুনে?)
Mr Ralph D Spencer showed a courteous but not too intelligent interest in Mr Adams’ explanation of the workings of the new vault. (মি অ্যাডামসের নতুন ভল্টের কার্যকারিতার ব্যাখ্যা শুনে মি র্যালফ ডি স্পেনসার সৌজন্যমূলক আগ্রহ দেখালেও তাতে বুদ্ধির ছাপ ছিল না।)
Who were May and Agatha ? Why were they delighted? (মে ও আগাথা কারা ছিল? কেন তারা উৎফুল্ল হয়েছিল?)
May was the nine-year-old and Agatha was the five-year-old daughter of Annabel’s married sister.
They were delighted by the shining metal and funny clock and knobs of the vault. (অ্যানাবেলের বিবাহিত দিদির নয় বছরের মেয়ে ছিল মে এবং পাঁচ বছরের মেয়ে ছিল আগাথা। তারা ভল্টের চকচকে ধাতু এবং বিচিত্র ঘড়ি ও হাতলগুলো দেখে উৎফুল্ল হয়েছিল।)
Who had shut whom in the vault? (কে কাকে ভল্টে বন্ধ করে দিয়েছিল?)
May, the nine-year-old daughter of Annabel’s sister in a playful spirit, had shut her younger sister, the five-year-old, Agatha in the vault. (অ্যানাবেলের দিদির নয় বছরের কন্যা, মে খেলার ছলে, তার ছোটো বোন পাঁচ বছরের আগাথাকে ভল্টে বন্ধ করে দিয়েছিল।)
“The door can’t be opened,” – Who said this? Why could not the door of the vault be opened? (“দরজা খোলা যাবে না,”- একথা কে বলেছিল? ভল্টের দরজা কেন খোলা যেত না?)
Mr Adams said this.
The door of the vault could not be opened because the clock had neither been wound nor had the combination of the lock been set. (মি অ্যাডাম্স একথা বলেছিল।
ভল্টের দরজা খোলা যেত না কারণ ঘড়িতে দম দেওয়া ছিল না আর লকে কম্বিনেশনও বসানো ছিল না।)
What made Agatha’s mother scream hysterically? (আগাথার মা কেন পাগলের মতো চিৎকার করেছিল?)
Agatha, the younger daughter of Annabel’s sister, got locked inside the vault. The door of the vault could not be opened as the clock had neither been wound nor the combination of the lock been set. This situation made her mother scream hysterically.
(আগাথা, অ্যানাবেলের দিদির ছোটো মেয়ে, ভল্টের ভিতরে আটকে পড়েছিল। ভল্টের দরজাটা খোলা যাচ্ছিল না কারণ ঘড়িতে দম দেওয়া ছিল না আর কম্বিনেশনও বসানো ছিল না। এই পরিস্থিতি তার মা-কে পাগলের মতো চিৎকার করতে বাধ্য করেছিল।)
“Listen to me.” – Who said this and to whom? (“আমার কথা শোনো”-কে একথা বলেছিল এবং কাকে?)
Mr Adams said this to Agatha who got locked inside the vault. (মি অ্যাডাম্স আগাথাকে, যে ভল্টের ভিতর আটকে পড়েছিল, একথাটি বলেছিলেন।)
“She will die of fright!” – Who said this and about whom? Why did the speaker say this? (“সে ভয়ে মারা যাবে!”- কে কার সম্পর্কে একথা বলেছিল? বক্তা কেন একথা বলেছিল?)
Agatha’s mother said this about her five-year-old daughter Agatha.
Agatha was a little girl who was mistakenly locked inside the vault by her elder sister, May. Hence out of fear and panic for her daughter’s life, the speaker said this. (আগাথার মা তার পাঁচ বছরের মেয়ে আগাথার সম্পর্কে একথা বলেছিল।
আগাথা ছিল একটি ছোটো মেয়ে যাকে তার দিদি, মে ভুলবসত ভল্টের ভিতরে তালা বন্ধ করে দিয়েছিল। তাই মেয়ের জীবনের জন্য ভয়ে ও আতঙ্কে বক্তা একথা বলেছিল।)
“Can’t you do something, Ralph…” – Who was the speaker? Why did the speaker turn to Ralph to rescue Agatha? (“তুমি কি কিছু করতে পারো না, র্যাল্ল্ফ…”- বক্তা কে ছিল? কেন বক্তা আগাথাকে উদ্ধার করতে র্যাফ্ফের দ্বারস্থ হয়েছিল?)
The speaker was Annabel Adams.
The speaker turned to Ralph because like most other women under that circumstance, she thought that her beloved was the only one who could save the life of her niece Agatha. (বক্তা হল অ্যানাবেল অ্যাডম্স।
বক্তা র্যালফের দ্বারস্থ হয়েছিল কারণ সেই পরিস্থিতিতে অন্য যে-কোনো মহিলার মতোই, সে ভেবেছিল যে তার প্রিয়তমই হল একমাত্র ব্যক্তি যে তার বোনঝি আগাথার জীবন বাঁচাতে পারে।)
What did Ralph ask from Annabel before attempting to open the vault? With which act did Ralph D Spencer pass away? (ভল্ট খোলার চেষ্টা করার আগে র্যালফ অ্যানাবেলের কাছ থেকে কী চেয়েছিল? র্যালফ ডি স্পেনসার কোন্ কাজের মাধ্যমে গত হয়েছিল?)
Before attempting to open the vault Ralph asked for the rose bud from the bosom of Annabel’s dress.
Taking the rose bud from Annabel, Ralph stuffed that into his vest pocket, threw off his coat and pulled up his shirt sleeves. With that act Ralph D Spencer passed away and Jimmy Valentine took his place. (ভল্ট খোলার চেষ্টা করার আগে র্যাল্ল্ফ অ্যানাবেলকে তার পোশাকের বক্ষস্থলে আটকানো গোলাপ কুঁড়িটি দিতে বলেছিল।
অ্যানাবেলের থেকে গোলাপের কুঁড়িটা নিয়ে ফতুয়ার পকেটে গুঁজে র্যাল্ল্ফ কোটটা খুলে ছুঁড়ে ফেলে শার্টের আস্তিন দুটো টেনে তোলে। এই কাজের মাধ্যমে র্যাল্ল্ফ ডি স্পেনসার গত হয় আর জিমি ভ্যালেনটাইন তার জায়গা দখল করে।)
Whom did Jimmy Valentine rescue from the vault? How long did he take to break the vault of ‘The Elmore Bank’? (ভল্ট থেকে জিমি ভ্যালেনটাইন কাকে উদ্ধার করেছিল? ‘দি এলমোর ব্যাংক’-এর ভল্ট ভাঙতে জিমি কতটা সময় নিয়েছিল?)
Jimmy Valentine rescued Agatha, the younger daughter of Annabel’s sister from the vault.
Jimmy took ten minutes to break the vault of ‘The Elmore Bank’. (ভল্ট থেকে জিমি ভ্যালেনটাইন অ্যানাবেলের দিদির ছোটো মেয়ে আগাথাকে উদ্ধার করেছিল।
‘দি এলমোর ব্যাংক’-এর ভল্ট ভাঙতে জিমি দশ মিনিট সময় নিয়েছিল।)
“Agatha, almost collapsed, but safe, was gathered into her mother’s arms.” – How old was Agatha who got trapped inside the vault? How did Jimmy behave after rescuing Agatha from the vault ? (“প্রায় এলিয়ে পড়া কিন্তু বিপন্মুক্ত আগাথা, তার মায়ের দুই বাহুর মধ্যে ধরা দিল।”- আগাথা, যে ভল্টের ভিতরে আটকা পড়েছিল তার বয়স কত ছিল? আগাথাকে ভল্ট থেকে উদ্ধার করার পর জিমি কেমন আচরণ করেছিল?)
Agatha who got trapped inside the vault was five years old.
After rescuing Agatha from the vault, Jimmy put on his coat, and walked outside the railings towards the front door. As he went he thought he heard a far-away voice that he once knew call “Ralph” but he did not stop. (আগাথা, যে ভল্টের ভিতরে আটকা পড়েছিল তার বয়স ছিল পাঁচ বছর।
আগাথাকে ভল্ট থেকে উদ্ধার করার পর, জিমি তার কোটটা গায়ে দিয়ে রেলিংয়ের বাইরে সদর দরজার দিকে হেঁটে গেল। যাওয়ার সময় তার মনে হয়েছিল যে সে দূরবর্তী কোনো কণ্ঠস্বর যা সে একসময় চিনত তা শুনেছে, তাকে “র্যাল্ল্ফ” বলে ডাকল, কিন্তু সে কোনোভাবেই থামল না।)
“At the door a big man stood…”-Who was the ‘big man’? What was his reaction on meeting Jimmy? (“দরজায় একজন বড়োসড়ো লোক দাঁড়িয়েছিল…”-‘বড়োসড়ো লোক’-টি কে ছিলেন? জিমির সঙ্গে দেখা হওয়ায় তাঁর প্রতিক্রিয়া কী ছিল?)
The ‘big man’ who stood at the door was Ben Price, the eminent detective.
Ben Price reacted somewhat strangely at the end because instead of arresting Jimmy, he pretended that he had not recognised Jimmy. (দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা ‘বড়োসড়ো লোক’-টি ছিলেন প্রসিদ্ধ গোয়েন্দা বেন প্রাইস। বেন প্রাইস গল্পের শেষে কিছুটা অদ্ভুতভাবে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছিলেন কারণ জিমিকে গ্রেফতার করার পরিবর্তে তিনি ভান করেছিলেন যে তিনি জিমিকে চিনতে পারেননি।)
“Guess you’re mistaken, Mr Spencer,” – Who is the speaker? Was there really a ‘mistake’? (“বোধ হয় আপনার ভুল হয়েছে, মি স্পেনসার,”- বক্তা কে ছিলেন? সত্যিই কি কোনো ভুল হয়েছিল?)
The speaker here is Ben Price, the renowned detective.
No mistake was made. Ben Price pretended not to recognise Jimmy Valentine. He realised that Jimmy had reformed himself and so, he wanted to give Jimmy a chance to lead a normal, happy life. (এখানে বক্তা হলেন বিখ্যাত গোয়েন্দা, বেন প্রাইস।
কোনো ভুল হয়নি। বেন প্রাইস জিমি ভ্যালেনটাইনকে না চিনতে পারার ভান করেছিলেন। তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে জিমি নিজেকে সংশোধন করেছে এবং তাই, তিনি জিমিকে একটি স্বাভাবিক, সুখী জীবনযাপন করার সযোগ দিতে চেয়েছিলেন।।
Why do you think Ben Price reacted strangely ? (তোমার কি মনে হয় বেন প্রাইস কেন অদ্ভুত প্রতিক্রিয়া দিয়েছিলেন?)
Ben Price reacted strangely because he realised that Jimmy was transformed into an honest man. Ben felt that he should not be deprived of the opportunity to lead a normal, happy life. (বেন প্রাইস অদ্ভুত প্রতিক্রিয়া দিয়েছিলেন কারণ তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে জিমি একজন সৎ মানুষে রূপান্তরিত হয়েছিল। বেন ভেবেছিলেন যে তাকে এক স্বাভাবিক জীবনযাপনের সুযোগ থেকে বঞ্চিত করা উচিত হবে না।)
What happened at the end of the story? (গল্পের শেষে কি হয়েছিল?)
At the end of the story, Ben Price forgave and did not arrest Jimmy. He gave Jimmy a chance to rebuild his life and strolled down the street. (গল্পের শেষে বেন প্রাইস জিমিকে ক্ষমা করে দেন এবং তাকে গ্রেফতার করেন না। তিনি জিমিকে তার জীবনটা নতুন করে গড়ে তোলার সুযোগ দিয়েছিলেন এবং নিজে রাস্তা দিয়ে হেঁটে চলে গিয়েছিলেন।)
Also Read – The Garden Party questions and answers